ويكيبيديا

    "ففي دارفور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Darfur
        
    Los asentamientos para desplazados internos, por ejemplo en Darfur, no siempre son estáticos, ni por su volumen ni por su ubicación. UN ففي دارفور مثلاً، فإن مستوطنات المشردين داخليا لا تكون ثابتة على الدوام، سواء من حيث حجمها أو موقعها.
    en Darfur y el Sudán Meridional, la ausencia de rendición de cuentas por las graves violaciones de los derechos humanos cometidas sigue siendo, como es lógico, motivo de la máxima preocupación. UN ففي دارفور وجنوب السودان، لا يزال عدم محاسبة المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان شاغلاً خطيراً.
    en Darfur (Sudán), por ejemplo, la comunidad internacional ha presenciado niveles alarmantes de actos de violencia sexual, a menudo como estrategia deliberada de humillación y limpieza étnica. UN ففي دارفور بالسودان، مثلا، شهد المجتمع الدولي مستويات خطيرة من العنف الجنسي، وهو في معظم الأحيان يتخذ كاستراتيجية متعمدة للإذلال والتطهير العرقي.
    Por ejemplo, en Darfur, en el Sudán, los VNU asignados a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán estuvieron entre los primeros que investigaron las denuncias de violaciones de los derechos humanos. UN ففي دارفور بالسودان مثلا، كان متطوعو الأمم المتحدة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان من بين أول من حققوا في المزاعم المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان.
    en Darfur, por ejemplo, debido a la inseguridad en las carreteras, desde hace varios años, muchas zonas sólo han sido accesibles por vía aérea. UN ففي دارفور على سبيل المثال، يتعذّر منذ عدة سنوات الوصول إلى الكثير من المناطق إلا عن طريق الجو، بسبب انعدام الأمن على الطرق.
    en Darfur, la República Democrática del Congo, Côte d ' Ivoire y Sudán del Sur, en particular, todavía hay muchos impedimentos para proteger a los civiles. UN ففي دارفور وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار وجنوب السودان على وجه الخصوص، لا تزال حماية المدنيين تشكل تحديا خطيرا.
    en Darfur, en el Sudán occidental, a partir de principios de 2003 se produce un desplazamiento masivo a raíz de los ataques sistemáticos directos contra los civiles, comprensivos de matanzas y la violación sexual. UN ففي دارفور بغرب السودان، تسببت الاعتداءات المباشرة والمنتظمة على المدنيين، بما في ذلك حالات القتل والاغتصاب، في تشريد أعداد كبيرة من الأفراد منذ بداية عام 2003().
    Aún con su estilo tranquilo, Ban le está dedicando más de un tercio de su tiempo a las giras, y ha logrado mucho en el transcurso de los últimos 30 meses. en Darfur, logró que los mediadores de Unión Africana ingresaran a la zona de masacres de Sudán en su primer año en el cargo a través de una intensa diplomacia en bambalinas. News-Commentary ورغم ذلك فإن بان كي مون ينفق أكثر من ثلث وقته مسافراً، ولقد أنجز الكثير على مدى الثلاثين شهراً الماضية. ففي دارفور تمكن أثناء عامه الأول في المنصب من إدخال قوات حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي إلى منطقة القتل في السودان، وذلك من خلال دبلوماسية الكواليس المكثفة. ورغم توقف العملية السياسية هناك منذ ذلك الوقت، إلا أنه نجح في الدفع بالمزيد من قوات حفظ السلام والطائرات العمودية إلى المنطقة.
    Pero es peligroso pensar que las Naciones Unidas pueden abordar los problemas complejos de hoy sin el pleno respaldo de sus estados miembro. en Darfur, por caso, enfrentamos un continuo desafío para cumplir los plazos de despliegue. News-Commentary ولكن من الخطورة بمكان أن نتصور أن الأمم المتحدة قادرة على علاج مشاكل اليوم المعقدة دون الحصول على الدعم الكامل من بلدانها الأعضاء. ففي دارفور على سبيل المثال نواجه تحدياً متواصلاً يتمثل في الوفاء بالجدول الزمني لنشر القوات. ونحن نفتقر إلى الأصول اللازمة والعاملين. ولا شك أن الصلاحيات تصبح فارغة وبلا جدوى ما لم تصاحبها الموارد الكافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد