en esa resolución memorable, la Asamblea General decidió, entre otras cosas: | UN | ففي ذلك القرار التاريخي، قررت الجمعية العامة، في جملة أمور، |
en esa resolución, la Asamblea instaba al Organismo a que, en el marco de una cooperación intensificada con los organismos especializados y el Banco Mundial, hiciese un aporte decisivo para dar un nuevo impulso a la estabilidad económica y social de los territorios ocupados. | UN | ففي ذلك القرار طلبت الجمعية من الوكالة أن تقدم، ضمن إطار التعاون المعزز مع الوكالات المتخصصة والبنك الدولي، مساهمة حاسمة ﻹمداد الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي في اﻷرض المحتلة بقوة دفع جديدة. |
en esa resolución, la Liga de los Estados Árabes reafirmó su apoyo a las solicitudes de la República Árabe Siria de que Israel se retirara del Golán sirio ocupado hasta la línea del 4 de junio de 1967. | UN | ففي ذلك القرار أكدت جامعة الدول العربية من جديد دعمها طلبات سوريا انسحاب إسرائيل من الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967. |
en esa resolución, el Consejo pedía al Secretario General que estableciera en la Secretaría (Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad) un punto focal administrativo para recibir las solicitudes de personas y entidades que figuran en las listas de sanciones. | UN | ففي ذلك القرار طلب المجلس إلى الأمين العام أن ينشئ داخل الأمانة العامة (فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن) منسقا إداريا لتلقي الطلبات من الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة(). |