ويكيبيديا

    "ففي فرنسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Francia
        
    En 1997, en Francia se registraron casi el doble de casos de SIDA que en el Reino Unido, en Italia algo más del doble y en España cuatro veces más. UN ففي فرنسا في عام ١٩٩٧ كانت حالات اﻹيدز مثلي ما في المملكة المتحدة تقريبا، وفي إيطاليا مثليها وفي اسبانيا أربعة أمثالها.
    Por ejemplo, en Francia, el Servicio Central de Prevención de la Corrupción ha establecido vínculos estrechos con la asociación profesional de empresas médicas. UN ففي فرنسا على سبيل المثال، أقام الجهاز المركزي لمنع الفساد صلات وثيقة مع الرابطة المهنية للمنشآت الطبية.
    en Francia y Alemania, por ejemplo, se ha sugerido que los productores de España, el Reino Unido e Italia se benefician injustamente de las importantes fluctuaciones de los tipos de cambio registradas en los dos últimos años. UN ففي فرنسا وألمانيا مثلا، هناك إيحاءات بأن المنتجين في اسبانيا والمملكة المتحدة وايطاليا قد استفادوا على نحو غير منصف من الحركات الكبيرة التي شهدتها أسعار الصرف على مدى السنتين اﻷخيرتين.
    en Francia, la autoridades judiciales podían incautar directamente bienes que fueran el producto del debido, o, en el caso de algunos delitos, la totalidad del patrimonio de su autor. UN ففي فرنسا تستطيع السلطة القضائية اللجوء مباشرة إلى ضبط الموجودات التي تشكل عائدات للجريمة، أو ضبط كامل ممتلكات المجرم العقارية فيما يتعلق ببعض الجرائم.
    en Francia y en la Unión Europea en su totalidad, se violan de forma flagrante los derechos de las minorías étnicas y religiosas en el ámbito del empleo, la vivienda y la educación. UN ففي فرنسا وفي الاتحاد الأوروبي ككل، تُنتهك حقوق الأقليات الإثنية والدينية انتهاكاتٍ فاضحةً في مجالات العمل والإسكان والتعليم.
    en Francia, los doctores decidieron si y cuándo el soporte vital sería retirado, mientras que en los Estados Unidos, la decisión final se dejó en los padres. TED ففي فرنسا كان الاطباء هم من يقرروا متى او ان كان جهاز التنفس سوف يزال ام لا اما في الولايات المتحدة فان القرار النهائي كان يؤخذ من قبل الابوين
    Bueno, en Francia está Django. Open Subtitles حسنا , أنت تعلمين ففي فرنسا هناك جانغو
    en Francia, por ejemplo, entre 1971 y 2002, la esperanza de vida a los 65 años de edad aumentó de 16 a 21 años entre los hombres y de 21 a 26 años entre las mujeres. UN ففي فرنسا مثلا، ارتفع العمر المتوقع في سن 65 سنة في الفترة من 1971 إلى 2002 من 16 سنة إلى 21 سنة في صفوف الرجال وإلى 26 سنة في صفوف النساء().
    Por consiguiente, es importante establecer órganos institucionales independientes para vigilar la fijación de precios por las empresas públicas; en Francia, por ejemplo, algunos monopolios naturales son regulados mediante " planes contractuales " de tres años de vigencia, por los que se establecen los precios y los objetivos en materia de eficiencia y prestación de servicios. UN ولذا كان من المهم إنشاء هيئات مؤسسية مستقلة لرصد اﻷسعار التي تضعها المؤسسات العامة؛ ففي فرنسا مثلا يجري تنظيم بعض الاحتكارات الطبيعية بموجب " خطط تعاقدية " ثلاثية السنوات، تضع اﻷسعار وأهداف الكفاءة والخدمات.
    Por consiguiente, es importante establecer un órgano independiente que vigile los sistemas de fijación de los precios y las actividades de las empresas públicas; en Francia, por ejemplo, la regulación de algunos monopolios naturales se hace mediante unos " planes contractuales " de tres años de vigencia en los que se fijan los precios y se establecen objetivos relativos a la eficiencia y a los servicios de esos monopolios. UN ولذا، من المهم إنشاء هيئات مؤسسية مستقلة لرصد نظم التسعير والعمليات التي تقوم بها المؤسسات العامة؛ ففي فرنسا مثلا يجري تنظيم بعض الاحتكارات الطبيعية بموجب " خطط تعاقدية " ثلاثية السنوات، تضع اﻷسعار وأهداف الكفاءة والخدمات.
    en Francia, Suiza y Alemania meridional, las tormentas de 1999 derribaron aproximadamente el triple de árboles maderables que la tala anual normal42. UN ففي فرنسا وسويسرا وجنوب ألمانيا، أدت عواصف عام 1999 إلى تلف ما يقارب ثلاثة أضعاف ما يُقطع عادة من أشجار وأخشاب كل سنة().
    en Francia (país cuya lengua también es de amplio uso en la formación del personal médico) sólo el 5% de los médicos en ejercicio se titularon en el extranjero. UN ففي فرنسا (وهو بلد تستخدم لغته على نطاق واسع أيضا في التعليم في مجال الصحة) لم يحصل سوى 5 في المائة من الأطباء الممارسين على مؤهلاتهم من جامعات بلدان ما وراء البحار(28).
    En la Europa de los siglos XVII y XVIII, se utilizaba el “exotismo” del imperio otomano como espejo para proyectar los defectos e inseguridades de los europeos. en Francia, se hablaba de “turquerías”, como, por ejemplo, en la comedia de Molière El burgués gentilhombre. News-Commentary في أوروبا في القرنين السابع عشر والثامن عشر، تم استغلال الطبيعة الأجنبية للإمبراطورية العثمانية كمرآة لإبراز أوجه القصور التي تعيب الأوروبيين أنفسهم وأسباب افتقارهم إلى الشعور بالأمان. ففي فرنسا كان الناس يتحدثون عن "الإلهام التركي"، كما في مسرحية موليير "البرجوازي النبيل".
    Por ejemplo, en Francia, la Ley de prensa de 1881 todavía penaliza las ofensas al Presidente (art. 26) pero al parecer no se ha invocado desde los años sesenta del siglo pasado, y no porque los franceses hayan dejado de ofender a su Presidente. UN ففي فرنسا على سبيل المثال، لا يزال قانون الصحافة لعام 1881 يعاقب على إهانة رئيس الجمهورية (المادة 26)، غير أنه يبدو أن التمسك بهذا القانون لم يحدث منذ الستينات، وهذا لا يعني أن الفرنسيين قد توقفوا عن إهانة رئيسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد