ويكيبيديا

    "ففي هايتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Haití
        
    en Haití, Côte d ' Ivoire y Liberia, el Consejo ha establecido mandatos más amplios para asegurar la protección de los derechos humanos. UN ففي هايتي وكوت ديفوار وليبريا، وسع المجلس نطاق الولايات بما يكفل حماية حقوق الإنسان.
    Solo en Haití, 1.296 millones de días de trabajo beneficiaron a 64.800 trabajadores. UN ففي هايتي وحدها، استفاد 800 64 عامل من 1.296 مليون يوم عمل.
    Por ejemplo, en Haití sólo el 10% de la población tiene cuentas bancarias, mientras que el 80% tiene teléfonos celulares. UN ففي هايتي على سبيل المثال، 10 في المائة فقط من السكان لهم حسابات مصرفية، في حين أن 80 في المائة لهم هواتف محمولة.
    En algunos casos se han establecido fondos fiduciarios para financiar diversos aspectos particulares de una transición democrática. en Haití, por ejemplo, el fondo fiduciario se utiliza para apoyar la transformación institucional de la policía nacional haitiana. UN وفي بعض الحالات، يتم إنشاء صناديق استئمانية لتمويل جوانب خاصة للتحول إلى الديمقراطية، ففي هايتي مثلا، يستخدم الصندوق الاستئماني لدعم التحول المؤسسي للشرطة الوطنية الهايتية.
    La situación varía de un país a otro. en Haití falta muy poco para que la ONUDI concluya la fase de formulación; en el caso del Iraq, la etapa de formulación de proyectos concluyó hace dos meses y se han iniciado en Jordania algunas actividades de capacitación y orientación inicial del personal. UN ويختلف الوضع من بلد إلى آخر، ففي هايتي أوشكت المنظمة على الانتهاء من مرحلة الصياغة، أما في حالة العراق، فقد انتهت من مرحلة الصياغة قبل شهرين وشرعت بالفعل في الأنشطة التدريبية والتوجيهية في الأردن.
    en Haití y Côte d ' Ivoire, por ejemplo, la difícil situación humanitaria en un volátil entorno de seguridad exige que se determinen cuidadosamente las prioridades y se mejore la inclusión de los agentes humanitarios en el proceso de planificación. UN ففي هايتي وكوت ديفوار، على سبيل المثال، ما زالت هناك مسائل إنسانية صعبة في ظروف أمنية مضطربة تتطلب تحديد الأولويات بعناية، وإدراج المسائل الإنسانية في عملية التخطيط.
    en Haití, el Afganistán y la República Democrática del Congo, nuestras operaciones desempeñaron un papel crítico de apoyo a procesos políticos que en algunos casos se hallaban en un equilibrio precario entre el conflicto y la paz. UN ففي هايتي وأفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية، اضطلعت عملياتنا بدور رئيسي في دعم العمليات السياسية بعد أن شهد بعضها حالة من عدم الاستقرار بين الصراع والسلام.
    en Haití, por ejemplo, el gasto público anual en sanidad fue equivalente al 1,3% del producto interno bruto durante el período entre 1990 y 1995. UN ففي هايتي على سبيل المثال، بلغ اﻹنفاق الصحي العام السنوي نسبة ١,٣ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥. باء - التعليم
    Los resultados también afectaron al marco legislativo: en Haití, el PNUD hizo aportes a un proyecto de ley contra la violación y otras formas de violencia y en la República de Corea se promulgó la Ley especial para la sanción de la violencia en el hogar. UN وشملت النتائج أيضا إطار العمل التشريعي: ففي هايتي قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساهمة لصياغة قانون لمكافحة الاغتصاب وأشكال العنف الأخرى. أما في جمهورية كوريا فقد صدر القانون الخاص بالمعاقبة على العنف المنزلي.
    en Haití, la financiación y gestión de los proyectos bilaterales y multilaterales de desarrollo para reconstruir el país después del terremoto se están confiando en su totalidad o en gran parte a interlocutores extranjeros o a la sociedad civil, con lo que se priva al país de valiosas oportunidades de creación de capacidad. UN ففي هايتي يُعهد، بالكامل أو جزئياً، بتمويل وإدارة المشاريع الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف لإعادة بناء البلد بعد تعرضه للزلزال إلى الشركاء الأجانب أو المجتمع المدني، وهو ما حرم البلد من فرص ثمينة لبناء القدرات.
    Por ejemplo, un estudio realizado después de 1991 en Haití indicó que el precio de los alimentos básicos se había quintuplicado y que la proporción de niños malnutridos había aumentado del 5% al 23%30. UN ففي هايتي أشارت دراسة أجريت بعد عام ١٩٩١ على سبيل المثال، أن سعر اﻷغذية اﻷساسية ارتفع بمعدل خمسة أضعاف وأن نسبة اﻷطفال الذين يعانون من سوء التغذية قد ارتفعت من ٥ إلى ٢٣ في المائة)٣٠(.
    Por ejemplo, en Haití, dos años después del terremoto, el Gobierno abordó algunas de las cuestiones relacionadas con la vivienda, la tierra y la propiedad en el contexto de su proyecto 16/6 " . UN ففي هايتي مثلاً، بعد مضي عامين على وقوع الزلزال، تطرقت الحكومة إلى بعض قضايا التشرد المتصلة بالمساكن والأراضي والممتلكات في سياق مشروعها " 16/6 " .
    en Haití (véase A/HRC/12/21/Add.1) los padres de las familias pobres entregan a uno o más hijos a familias más acomodadas, que pueden ser parientes, amigos o absolutos desconocidos. UN ففي هايتي (انظر A/HRC/12/21/Add.1)، يقوم الأطفال من أسر فقيرة في كثير من الأحيان بإرسال واحد أو أكثر من أطفالهم ليكون طفلاً مقيماً (restavèk) للبقاء مع الأسر الأكثر رخاءً، التي قد تكون أسر أقارب أو أصدقاء للأسرة أو غرباء تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد