ويكيبيديا

    "فكتوريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Victoria
        
    • Vitoria
        
    • Vic
        
    Jose Zaide, Romeo L. Cairme, Victoria S. Bataclan, Anselmo S. Avenido Jr., Miguel G. Coronel, Mary Ann A. Padua, Nelia Sancho UN كايرميه ، فكتوريا س. باتكالان ، أنسلمو س. أفينيدو الابن ، ميغيل ج. كورونيل ، ماري آن أ.
    La Oficina brinda información a las mujeres de Victoria y celebra consultas sobre temas de interés para éstas. UN ويقدم المكتب المعلومات إلى المرأة في فكتوريا ويتشاور مع النساء بشأن القضايا موضع اهتمام المرأة.
    Entonces hubo un accidente de auto, cuando Victoria tenía 7 años su madre murió y yo perdí la vista, y Victoria se quedó conmigo. Open Subtitles بعدها حدث حادث بالسيارة عندما كانت فكتوريا في الـ 7 من عمرها ماتت امها وانا فقدت بصري فكتوريا عاشت معي
    Las concentraciones más densas se encuentran en las tierras agrícolas más fértiles, en particular alrededor del lago Victoria. UN ويغلب تركز السكان في المناطق الزراعية اﻷخصب، ولا سيما حول ضفاف بحيرة فكتوريا.
    Bolivia: Carlos Aguirre, Jorge Lema Patiño, María Victoria Montalvo UN بوليفيا: كارلوس آغيريه، خورخي ليما باتينيو، ماريا فكتوريا مونتالفو
    LICE 12 Glaciar Canadá, valle de Taylor, Tierra de Victoria UN الموقع ذو اﻷهمية العلمية الخاصة ١٢ كندا غلاشيير، وادي تايلر، فكتوريا لاند
    LICE 37 Botany Bay, Cabo Geología, Tierra de Victoria UN الموقع ذو اﻷهمية العلمية الخاصة ٣٧ خليج بوتاني، كيب جيولوجي، فكتوريا لاند
    En el contexto de la cooperación en el África oriental, se están elaborando modalidades para la utilización eficiente y sostenible del Lago Victoria. UN وفي سياق التعاون في شرق أفريقيا، يجري إعداد طرائق للاستخدام الفعال والمستمر لبحيرة فكتوريا.
    El demandante era un hombre de negocios de Victoria y el demandado, una empresa noruega. UN وكان المدعي رجل أعمال من فكتوريا والمدعى عليها شركة نرويجية.
    1951 Beca Alumni War Memorial de la Universidad de Toronto Beca en Filosofía Victoria College Alumni. UN 1951 منحة خريجي جامعة تورنتو لذكرى الحرب، ومنحة خريجي كلية فكتوريا في الفلسفة
    1982-1984 Director Jurídico y Secretario General de la Corporación Azucarera La Victoria. UN 1982-1984 مدير الشؤون القانونية والأمين العام بمؤسسة فكتوريا لإنتاج السكر.
    El grupo Victoria produjo simultáneamente francos congoleños falsificados. UN وفي الوقت نفسه قامت مجموعة فكتوريا بإنتاج فرنكات كونغولية مزورة.
    ii) Todas las pruebas de que se dispone hasta la fecha demuestran que las empresas del Grupo Victoria y Trinity Investments no fueron constituidas en Uganda. UN `2 ' إن جميع الأدلة المتاحة حتى الآن تثبت أن مجموعة فكتوريا وترينيتي انفستمنتز ليستا من الشركات المسجلة في أوغندا.
    :: La Presidenta Ejecutiva del Royal Victoria Hospital, y UN :: الرئيسة التنفيذية لمستشفى فكتوريا الملكي؛
    Ms. Victoria Zimmerman Von Siefart, Deputy Head of Division, Federal Foreign Office, Berlin UN السيدة فكتوريا زيمرمان فون سييفارت، نائبة رئيس شعبة بوزارة الخارجية الاتحادية في برلين
    El Primer Ministro y la Ministra de Asuntos de la Mujer auspician anualmente la Cumbre de la Mujer de Victoria. UN ويستضيف رئيس الوزراء ووزيرة شؤون المرأة مؤتمر قمة سنوي للمرأة في فكتوريا.
    El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta a la Sra. Victoria Popescu. UN وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة فكتوريا بوبشكو رئيسة له.
    El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta a la Sra. Victoria Popescu. UN وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة فكتوريا بوبشكو رئيسة له.
    En primer lugar, en su condición de recluso en la prisión de Barwon, podía haber presentado una denuncia ante el Ombudsman del Estado de Victoria. UN أولاً، كان بإمكانه، كسجين في سجن بارون، أن يقدم شكوى إلى أمين مظالم الدولة في فكتوريا.
    El autor no ha proporcionado ninguna prueba en relación con la supuesta denegación por las autoridades de Victoria del acceso a los abogados. UN إذ لم يقدم صاحب البلاغ أي إثبات يتعلق بادعائه بأن سلطات مقاطعة فكتوريا قد حرمته من الاستعانة بمحام.
    La provincia de Vizcaya otorgó a una empresa la concesión en exclusiva para prestar servicios de transporte entre Vitoria y Bilbao, una ruta utilizada principalmente por estudiantes universitarios de Vitoria que se desplazan a Bilbao para asistir a clase. UN كان إقليم بزكاييا يمنح الوكالة الحصرية إلى شركة تقدم خدمات النقل على الطريق بين فكتوريا وبيلباو، وهو طريق أغلب مستخدميه من طلاب جامعة فكتوريا الذين يتلقون محاضرات في بيلباو.
    De conformidad con la Ley sobre el ombudsman de 1983 (Vic), el Ombudsman realiza investigaciones independientes sobre las medidas administrativas de los organismos públicos pertinentes. UN وبموجب قانون أمين المظالم لعام 1983 (فكتوريا)، يتعين على أمين المظالم أن يجري تحقيقاً مستقلاً في الإجراءات الإدارية التي تتخذها الهيئات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد