Sólo piensen en el protón, en un ensamble de pequeñas partículas; una cantidad de partículas". | TED | فقط فكروا في البروتون وكأنه تجمع للجزيئات الصغيرة وكأنه سرب من الجزيئات الصغيرة |
piensen en Sebastian y cómo compró un gato para influenciar su reputación. | TED | فكروا في سبستيان وكيف أنه اشترى القط للتأثير على سمعته. |
Bueno, piensen en esto: En 1983, el 90 % de los medios en EE.UU. eran propiedad de 50 empresas. | TED | حسنا، فكروا في هذا: في العام 1983، 90 بالمائة من الإعلام الأمريكي كانت تملكه 50 شركة. |
piensa en las tartaletas para el tostador. Vienen en paquetes de dos, | TED | فكروا في الحلويات المحمصة. إنها تأتي في حزم من اثنين، |
Para los extrovertidos, quiero decirles que cuando están planeando una campaña, piensen en los introvertidos. | TED | وبالنسبة إلى المنفتحين، أريد إخباركم عندما تقومون بالتخطيط لحملة ما، فكروا في الانطوائيين. |
Si nos diseñamos genéticamente a nosotros mismos para aprovechar mejor los pulmones, piensen en las atmósferas enrarecidas en las que podríamos vivir. | Open Subtitles | إذا ما قمنا بتغيير هندستنا الوراثية ليتدفق الهواء خلال رئتنا، فكروا في الغلاف الجوي الرقيق الذي يمكننا العيش فيه. |
piensen en la última vez que intentaron leer un libro, y llegaron al final de la página sin tener idea de qué decía. | TED | فكروا في آخر كتاب قرأتموه، عند الوصول إلى نهاية الصفحة، ولم تفهموا ما قرأتموه. |
piensen en el lugar donde pasamos la mayor parte de nuestro tiempo. | TED | فكروا في الفضاء الذي نقضي فيه معظم وقتنا. |
piensen en la última vez que vieron a un antiguo compañero de clase o colega. | TED | فكروا في آخر مرة رأيتم فيها زميل دراسة قديم أو زميل عمل. |
piensen en el experimento por un momento. | TED | فكروا في هذه التجربة لمدة دقيقة |
Pero por un instante, solo piensen en la última vez que pidieron algo en línea. | TED | أمّا الآن، فكروا في آخر مرة اشتريتم شيئًا من على الإنترنت. |
piensen en todas esas manos que no se levantaron cuando realicé esa pregunta. | TED | فكروا في الأيادى التي لم ترفع عندما سئلت هذا السؤال. |
piensen en eso, el hecho de que un grupo de estudiantes hoy pueda impactar la vida de mil millones de personas. | TED | فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم. |
piensen en la mente como si fuera una casa con muchos cuartos, la mayoría de los cuales conocemos muy bien. | TED | فكروا في الدماغ وكأنه بيت ذو عدة غرف ، معظمها نعرفها جيدا. |
piensen en la gente haciendo fila para pagar o en un semáforo en rojo. | TED | فقط فكروا في الناس عند طابور الدفع أو عند الضوء الأحمر. |
piensen en todos esos autos en una caja de 30 cm de lado. Estoy cansado. | TED | فكروا في جميع تلك السيارات إن وضعت في مربعك ذي طول قدم واحد. أعتقد أنني قد تعبت. |
piensen en los datos obtenidos con una línea de ayuda por sms. | TED | لذا فكروا في البيانات من نظام رسائل الأزمات. |
piensa en la Primavera Árabe o el ascenso del Tea Party. | TED | فكروا في الربيع العربي أو صعود حزب الشاي. |
piense en el niño afiche para el consumo ostentoso. | TED | فكروا في الصورة النموذجية للاستهلاك السافر. |
Esto es gracioso, pero también es un momento educativo. Pensad en todo... | Open Subtitles | هذا مضحك, لكن هذا أيضاً درس مهم, فكروا في كلّ... |
Pensadlo. La gente necesita respirar. | Open Subtitles | فقط فكروا في الموضوع و أيضا الناس بحاجه لتغير |
Incluso ha circulado hasta hace poco el chiste de que los científicos habían pensado reemplazar en sus experimentos ratas por políticos. | TED | وكانت هناك قصة في الآونة الأخيرة أن العلماء قد فكروا في الواقع باستبدال الفئران في تجاربهم محل السياسيين |
Además, plantearon la posibilidad de crear un fondo destinado a ayudar a terceros países afectados por sanciones. | UN | وذكر أنهم، علاوة على ذلك، فكروا في إمكانية إنشاء صندوق يخصص لتقديم المساعدة إلى البلدان الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات. |