ambos comemos comida china en navidad, Y nuestros padres son super avallasadores | Open Subtitles | فكلانا نأكل طعاماً صينياً في الكريسمس و والدينا ملحين للغاية |
No tengo más dinero. ambos acordamos esos pagos. | Open Subtitles | لم يعد عندي مال كافي فكلانا وافق على الدفعات |
ambos quieren una sexualmente, relación emocional. | Open Subtitles | فكلانا يريد علاقةً عاطفيةً جنسية |
Y cuando hacías los capítulos tristes, los dos fingíamos no estar llorando. | Open Subtitles | وعندما أقوم بالعمل على الحلقات الحزينة، فكلانا يتظاهر بعدم البكاء. |
los dos representamos las luchas heroicas y el triunfo final del espíritu humano. | UN | فكلانا يمثل كفاحا بطوليــا وانتصارا نهائيــا للروح اﻹنسانية. |
Ambas sabemos que la vida en una Comunidad está privada de dignidad y elecciones... especialmente para las mujeres jóvenes. | Open Subtitles | فكلانا نعلم بأن الحياةً في القرية مُجردةً مِن الكرامة والحرية بالأختيار خاصةً للصغيرات سناً |
-¡Es que si alguien nos ve juntos ambos acabaremos muertos! | Open Subtitles | ما يجري هو إن رآنا أحد معاً فكلانا سيموت |
Información que me robó a mí a su vez así que, en cierto modo, ambos fuimos víctimas pero ahorremos nuestros lamentos para otro momento. | Open Subtitles | المعلومات سرقها مني عند عودتي و لذا فكلانا ضحايا, و لكن دعونا نؤجل اللوم لمرة اخرى. |
ambos sabemos lo que es mirarse al espejo y que no te guste lo que ves. | Open Subtitles | فكلانا يعرف الشعور الذي ينتابنا عندما ننظر في المرآة ولا يعجبنا ما نراه |
ambos sabemos que Michael Mancini no es nadie sin el Doctor delante del nombre. | Open Subtitles | فكلانا يعلم أن مايكل مانسيني هو لا أحد بدون كلمة طبيب قبل إسمه |
Estoy seguro de que lo harás. ambos sabemos lo que está en juego. | Open Subtitles | متأكد أنك ستجدها، فكلانا نعلم ما هو على المحك |
y después ambos limpiaremos la empresa. | Open Subtitles | وحينها فكلانا سنقوم بتنظيف المكان |
Y eliminando ese elemento criminal, ambos nos hemos hecho representantes de la ley. | Open Subtitles | وعدا عن المبادئ الإجرامية فكلانا أصبح رجل قانون |
¡No importa! La forma en que lo veo, ¡ambos hemos perdido! | Open Subtitles | هذا لا يهم الأمر بحسب رأيي، فكلانا خسران |
Después de todo, a ambos nos motiva el bien común. | Open Subtitles | فكلانا في النهاية مستثمران في الصالح العام. |
Quiero decir, ambos sabemos que no es para hacer el chequeo de salud mental del equipo. | Open Subtitles | فكلانا يعرف أنه ليس لاجراء فحوصات نفسية للفريق |
Muchas veces cada día. Pero en esto, ambos sabemos que no es así. | Open Subtitles | إنني أتخطاها كثيرًا يوميًا، ولكن في هذا فكلانا يعرف أنني لم أتخطاها |
Sólo paga un café en el aeropuerto con ese dinero, y estaremos los dos en problemas. | Open Subtitles | لو إشتريت حليب من المطار بهذا المال فكلانا سيُفتح عليه أبواب الجحيم |
Estábamos los dos en la misma cirugía, y puedo haber dicho algo sobre su estampida. | Open Subtitles | فكلانا سيجري نفس الجراحة وقد أكون قلت شيئاً بشأن خمولها السابق |
Por lo que he escuchado, los dos queremos fastidiar la misma boda, lo que nos convierte en espíritus afines, y ahora que está fuera de combate, estoy más que feliz de continuar donde se quedó. | Open Subtitles | ،من ما سمعتُه خلسةً فكلانا يريد إبطال الزفاف ذاته مما يجعلنا أرواحٌ متشابهة وبما أنكَ الآن سقطتَ وحيدًا |
Jackie, si no lo anulas, los dos vamos a necesitar que nos recojan en partes. Trato de enfocarme, Bulk. | Open Subtitles | جاكي، إذ لم تنظفها فكلانا يحتاج إلى التنظيف |
Ambas somos madres de chicos adolecentes. | Open Subtitles | فكلانا أمهات لأولاد مراهقين هنا. |