ويكيبيديا

    "فكلهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Todos
        
    • son
        
    Los juicios son una simple formalidad, y no hay diferencia entre los que están cumpliendo una sentencia y los que están siendo retenidos sin juicio, el denominador común es que Todos ellos son rehenes. UN فالمحاكمات صورية، وليس هناك فرق بين الذين حوكموا أو انتهت مدى أحكامهم أو الذين احتجزوا بدون محاكمة، فكلهم رهائن.
    Todos ellos, independientemente de sus partidos y de sus posturas políticas, están animados por un único deseo: restablecer la paz. UN إذ مهما كانت أحزابهم ومهما كانت مواقفهم، فكلهم كانت تحدوهم رغبة واحدة هي إعادة إحلال السلام.
    Todos ellos anhelan un mundo más próspero, justo y pacífico. UN فكلهم يتوقون إلى عالم أكثر عدلا ورفاها وسلاما.
    Todos ellos han contribuido enormemente a la gran calidad, el realismo y la autenticidad de la conferencia. UN فكلهم ساهموا كثيرا في معايير المؤتمر الرفيعة وواقعيته وأصالته.
    Los juicios son un simulacro, y no hay diferencia entre los que han sido juzgados, los que han cumplido sus condenas y los que están retenidos sin comparecer en juicio. UN فالمحاكمات صورية وليس هناك فرق بين الذين حكموا أو الذين انتهت مدة أحكامهم أو الذين احتجزوا بدون محاكمة، فكلهم رهائن.
    En segundo lugar, no hay diferencia ni contradicción alguna entre los mensajeros de Dios y Todos pronuncian el mismo mensaje a los seres humanos. UN ثانيا، لا يوجد فرق ولا اختلاف بين رسل الله، فكلهم جاؤوا بالرسالة نفسها إلى بني البشر.
    Ayer oíamos aquí desde Obama, pasando por Lula, Sarkozy, Al-Qadhafi, Cristina, Todos clamando por un cambio. ¿Cuál es el cambio? UN فكلهم رفعوا أصواتهم مطالبين بالتغيير. وما هو التغيير؟ الرأسمالية لا تسمح بالتغيير.
    Todos aprendieron de piratería al inicio y mediados de la adolescencia. TED فكلهم قد تعلموا مهارات القرصنة في أوائل و منتصف المراهقة.
    España, Nápoles, Alemania, los Países Bajos, Todos a las órdenes del sobrino de Catherine. Open Subtitles أسبانيا ونابولى وألمانيا وهولندا. فكلهم يحكمهم أبن شقيق كاثرين.
    Todos querían algo. Open Subtitles في البلد , وكان يعرف أنهم سيحضرون, فكلهم كانوا يريدون شيئاً منه
    Tan seguro como un banco, Todos saben que es mío. Open Subtitles أتجرؤ على تركه هنا تماما كما فى البنك يا سيد جريلى فكلهم يعرفون أنها ملكى
    No te molestes en tratar de averiguar quién es quién. Todos te odian. Open Subtitles لا تتعب نفسك بمحاولة أن تعرف حقيقتهم فكلهم يكرهونك
    Necesito refuerzos. Pero no hay refuerzos. Todos están congelados. Open Subtitles انا احتاج الى تعزيزات ولكن ليس هناك فكلهم مجمدين
    Todos ellos nos dejaron de ver. ¿Te hablas con tus padres? Open Subtitles فكلهم قاطعونا نوعا ما هل تتحدث مع والديك؟
    Todos son mentirosos, Todos tienen miedo, Todos lastiman a otros. Open Subtitles فكلهم يكذبوم وكلهم يخافون وكلهم يؤذون بعضهم البعض
    En cuanto a los directores de desarrollo regional, éstos eran Todos hombres. UN أما مديرو التنمية الاقليمية فكلهم رجال.
    Todos los caídos en el campo de honor son héroes. UN فكلهم أبطال سقطوا في ساحة الشرف.
    Estos hombres no son criminales en sentido estricto. Open Subtitles أياً من هؤلاء الرجال ليس مجرماً بطبعه فكلهم لديهم وظائفهم
    Claro que sí. Solo las chicas. Y ya sabes que son todas unas... Open Subtitles .. الفتيات دائماً هكذا ، وأنتي تعرفينهم فكلهم هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد