ويكيبيديا

    "فلا أحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nadie
        
    • ninguno
        
    Nadie está a salvo del terrorista, es imposible la protección tanto en el propio país como en el extranjero. UN فلا أحد في مأمن عن الارهابي، ولا يمكن حماية أحد مقدماً، سواء داخل البلد أو خارجه.
    El personal tendrá que dar muestras continuas de flexibilidad: si él como Director puede prestar servicio sobre el terreno, Nadie está exento de hacerlo. UN وعلى موظفيه أن يتسموا بالمرونة: فإن كان هو بصفته مديرا يستطيع أن يعمل في الميدان، فلا أحد بمنأى عن ذلك.
    - Espero que Dios tenga piedad de mí pues Nadie más la tendrá. Open Subtitles أرجو من الله أن يكون رحيما بى فلا أحد سواه سيرحمنى
    Nadie ha matado nunca a un capitán de policía de Nueva York. Open Subtitles فلا أحد سبق لي أن قتل نقيب شرطة في نيويورك
    ninguno de los demás acusados la incriminó, ni hubo testigos que declararan contra ella, ni ninguna prueba pericial que la incriminara. UN فلا أحد من بين المتهمين الآخرين اتهمها بشيء، وما من شاهد شهد ضدها، وما من حجة من حجج الخبراء جرّمتها.
    Si eres uno de ellos, Nadie te avisa cuándo te van a matar. Open Subtitles إذا كنت جزءاً من الفريق فلا أحد يخبرك أبداً بأنهم سيقتلوك
    Nadie sabe que sucede en la madriguera durante el invierno, así que cuando los castores salieron, instalamos cámaras infrarrojas para descubrirlo. Open Subtitles فلا أحد بالضبط يعرف ما الذى يجرى داخل المنتجع أثناء الشتاء .. ؟ لذا فعندما كانت القنـادس بعيدة
    Yya que no hay Nadie aquí que los reclame... Nadie los oirá gritar. Open Subtitles وحيث أنه لا يوجد من يطالبنا بهم فلا أحد سيسمع صراخهم
    Nadie había combinado los blues y el jazz con la música gospel. Open Subtitles فلا أحد مزج قبلك بين التباشير و الأر أند بي
    Te ruego que dejes de decirle eso a la gente. Nadie te cree. Open Subtitles أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك
    No creo que Nadie quiera hacer eso, ni yo sé lo que es. Open Subtitles فلا أحد يريد عملاً مثله حتّى أنّني لا أعرف معنى ذلك
    Siempre que sea seguro y con consentimiento entre dos adultos Nadie le da importancia. Open Subtitles طالما أن الأمر يتم بأمان وبين شخصين راشدين متراضيين فلا أحد يهتم
    - En este lado de seguridad Nadie tiene un arma, en el otro lado, es una historia diferente. Open Subtitles على هذا الجانب من الأمن فلا أحد يملك سلاحاَ في الجانب الآخر هي قصة مختلفة
    En cuanto a especulaciones, Nadie gana al turno de noche de una fábrica. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالتخمين فلا أحد أفضل من حراس المصنع الليّليون
    ¿Entonces Nadie tiene ni idea de dónde salió esta base de datos? Open Subtitles إذن فلا أحد يعلم من أين أتت قاعدة البيانات هذه؟
    No creo que Nadie quiera hacer eso, ni yo sé lo que es. Open Subtitles فلا أحد يريد عملاً مثله حتّى أنّني لا أعرف معنى ذلك
    Nadie sabe lo que realmente eres, pero, escapar esta noche de aquí, eso cambia, porque este lugar paga mucho dinero por ti. Open Subtitles فلا أحد يعرف حقيقتك وخروجك من هنا الليلة سيغير كل شيء لأن هذا المكان يدفع لكِ الكثير من المال
    - Sé que sí. Nadie se atreve a decírmelo, porque es mi hijo. Open Subtitles أعرف كنت كذلك، فلا أحد يجرؤ أن يخبرني بذلك لأنه ابني.
    Nadie puede hoy sentirse al abrigo de la acción de grupos que cuentan con estructuras internacionales y muchas veces con el apoyo, sea activo o sencillamente por omisión, de algunos Estados. UN فلا أحد يشعر اليوم باﻷمان من أعمال مجموعات ذات هيكل دولي وتعتمد في أغلب اﻷحيان على الدعم النشط أو المستتر من دول معينة.
    Nadie puede exonerarnos de nuestra responsabilidad histórica. UN فلا أحد يستطيع إعفاءنا من مسؤوليتنا التاريخية.
    ninguno de los demás acusados la incriminó, ni hubo testigos que declararan contra ella, ni ninguna prueba pericial que la incriminara. UN فلا أحد من بين المتهمين الآخرين اتهمها بشيء، وما من شاهد شهد ضدها، وما من حجة من حجج الخبراء جرّمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد