Pasaste a significar tanto para nosotros que ahora no importa si fue verdad. | Open Subtitles | إنك تعني لنا الكثير الآن فلا يهم إذا كان هذا صحيحا |
no importa lo que hagas, el río fluye en la misma dirección. | Open Subtitles | فلا يهم ماذا فعلت، سيستمر النهر بالتدفق في نفس الاتجاه. |
Si la línea de árboles es la muralla, y nos faltan dos vuelos de flecha, el tiro preciso no importa, ¿o sí? | Open Subtitles | إذا كان خط الأشجار هو الحائط ونحن سهمان يطيران بضعف فلا يهم إن كان المُصّوٍب دقيق، هل يهم ذلك؟ |
Si la Conferencia de Desarme no discute el desarme nuclear no importa. | UN | فإن لم يناقش مؤتمر نزع السلاح مسألة نزع السلاح النووي، فلا يهم أن ينهار. |
Por supuesto, si la dirección no es la actual, no importa cuántas cartas se manden a esa misma dirección. | TED | بطبيعة الحال، لو كان العنوان غير دقيق، فلا يهم كثيرًا عدد الخطابات التي أرسلت إلى نفس العنوان. |
no importa si es porque soy sorda o porque no quiero despertar a mi bebé. | TED | فلا يهم الأمر إذا كنت صماء أو لا أرغب فى إيقاظ الطفل. |
Si una mujer se va a entregar a su futuro marido, no importa si no es el primero. | Open Subtitles | ان كانت المرأة ستعطي نفسها لزوجها المستقبلي فلا يهم كم مرة أعطت نفسها لغيره في الماضي |
Si pierdes como un ganador, no importa, porque fue con dignidad. | Open Subtitles | طالما تخسر بروح الفائز ، فلا يهم. لأنك خسرت بكرامتك. |
Bien, seas ese o no, no importa. | Open Subtitles | هذا أنا سواء كنت أنت ذلك الشخص أم لا , فلا يهم |
no importa qué clase de hombre es, si la ama, la quiere. | Open Subtitles | فلا يهم أي نوعٍ من الرجال هو، إن أحبها، تتيم بها. |
Realmente no importa... Uno debe tener un lugar en el corazón, la casa no importa. | Open Subtitles | يجب أن يكون للأنسان مكان فى القلب أما المنزل فلا يهم |
no importa la decoración... si se tienen el uno al otro. | Open Subtitles | ..لهذا فلا يهم في رأيي إن كان منزلي مؤثثا أم لا ..طالما أننا بجوار بعضنا البعض |
Y al final, Presidente o Profeta, realmente no importa. | Open Subtitles | وفى النهاية , سواء كانت رئيسة أم نبية فلا يهم حقاً |
Incluso si ellos descubrieron la cura para la infertilidad, no importa. | Open Subtitles | حتى إن اكتشفوا علاجا لعدم الخصوبة فلا يهم |
Cuando se trata de publicidad, lo que es verdad o mentira no importa. | Open Subtitles | حينما يتعلق الأمر بالدعايا فلا يهم الصواب والخطأ |
Y al final, Presidente o Profeta, realmente no importa. | Open Subtitles | وفى النهاية , سواء كانت رئيسة أم نبية فلا يهم حقاً |
Tienes razón. Mientras haya confianza entre nosotros, no importa lo que la gente piense. Gracias Longshot. | Open Subtitles | أعرف ، أنت محق طالما أنا واثقة في نفسي ، فلا يهم آراء الآخرين |
Y si no, no importa. Porque no recordará sus nombres. | Open Subtitles | إن لم تفعلوا فلا يهم لأنه لن يتذكر أسماءكم |
La mayoría de los adictos, aunque no vuelvan a drogarse... no importa. | Open Subtitles | يوجد الكثير من المدمنين حتى الذي لم يستعملوها من قبل فلا يهم لأن الأوان قد فات |
- Mira, le han disparado dos veces a menos que pueda detener el sangrado sin ir a un hospital ó un doctor eso realmente no importa. | Open Subtitles | و لهذا ما لم يوقف النزيف بدون الذهاب الي طبيب او مستشفي فلا يهم حقا |