Se tiene previsto prestar asistencia a dos millones de hogares pobres, lo que equivale a diez millones de filipinos en seis años. | UN | ومن المتوقع أن يقدم هذا البرنامج المساعدة إلى مليوني أسرة معيشية فقيرة أو عشرة ملايين فلبيني في ستة أعوام. |
Sólo niños filipinos que se arruinan las manos por 12 centavos la hora. | Open Subtitles | فقط طفل فلبيني عمل بكل جهده مقابل 12 سنت في الساعة |
Y ahora más de 74.000 soldados estadounidenses y filipinos son tomados prisioneros por los japoneses en la Península de Bataan. | Open Subtitles | و الآن أكثر من 76 ألف جندي أمريكي و فلبيني قد أسرهم اليابانيون في شبه جزيرة باتان |
A un maestro de religión australiano se le impuso una multa en Brisbane en 1993 por importación de pornografía infantil en que estaba involucrado un niño filipino. | UN | ولقد تم في عام ١٩٩٣ تغريم مدرس دين استرالي في بريسبان لاستيراده مواد إباحية عن طفل فلبيني. |
Tiene un socio filipino que lo ayuda a vender en el Sudeste Asiático. | Open Subtitles | لديّه شريك فلبيني الّذي يعقد صفقات جنوب شرق آسيا. |
Establece el objetivo global de desarrollo del Gobierno, que consiste en mejorar la calidad de vida de todos los filipinos mediante el desarrollo de las facultades del pueblo. | UN | وقد حددت هدف اﻹدارة في التنمية الشاملة، الذي يتمثل في تحسين نوعية الحياة لكل فلبيني من خلال إشراك الناس في السلطة. |
Fue sentenciado a muerte por inyección letal y se le ordenó pagar a los herederos supérstites de la víctima la suma de 100.000,00 pesos filipinos en concepto de indemnización. | UN | وحُكم عليه بالإعدام بحقنه بمادة قاتلة وبدفع تعويض بمبلغ 000.00 100 بيزو فلبيني إلى ورثة القتيلة الأحياء. |
Por consiguiente, el Gobierno de Filipinas concede gran importancia a la seguridad y la protección de todos los ciudadanos filipinos en esa región. | UN | لذلك تولي حكومة الفلبين أهمية قصوى لأمن وسلامة كل مواطن فلبيني في المنطقة. |
Para Filipinas están en juego la seguridad y el bienestar de cerca de 26.000 ciudadanos filipinos en Libia. | UN | والتحدي الذي يواجه الفلبين هو أمن ورفاه نحو 000 26 مواطن فلبيني في ليبيا. |
Filipinas tiene aproximadamente 10 millones de filipinos en el extranjero, quienes contribuyen al desarrollo socioeconómico mundial. | UN | فالفلبين لديها قرابة 10 ملايين فلبيني في الخارج، وهم يساهمون في التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد العالمي. |
Los oficiales están pidiendo informes de todos los marineros filipinos. | Open Subtitles | الضباط يبلغون عن كل بحار فلبيني في المنطقة |
Hay 250.000 marineros filipinos. Más que de cualquier otra nacionalidad. | Open Subtitles | هناك 250.000 بحار فلبيني أكثر من أي جنسيه في العالم |
381. La meta general de desarrollo del Gobierno del Presidente Ramos es el mejoramiento de la calidad de vida de todos los filipinos a través del desarrollo de las facultades del pueblo. | UN | ١٨٣- وأهداف التنمية الشاملة ﻹدارة راموس هي تحسين نوعية الحياة لكل فلبيني من خلال تمكين الشعب. |
Al 2 de marzo de 1991, sólo quedaban en Kuwait unos 1.700 filipinos, mientras permanecían en el Iraq alrededor de 3.000. | UN | وبحلول ٢ آذار/مارس ١٩٩١، لم يبق في الكويت إلا نحو ٧٠٠ ١ فلبيني بينما بقي نحو ٠٠٠ ٣ في العراق. |
Sabes, él es filipino, y son conocidos por su sexo vigoroso. | Open Subtitles | إنه فلبيني وهم معروفين لقدراتهم الجنسية الشديدة |
Un joven mártir filipino en los oscuros días de la ley marcial en Filipinas, uno de los muchos que ayudaron a romper las cadenas de la dictadura, preguntaba: | UN | هناك شهيد فلبيني شاب عاش في اﻷيام الحالكة التي سادت فيها اﻷحكام العرفية الفلبين، وهو واحد من الكثيرين الذين عملوا على كسر حلقة الدكتاتورية، قال متسائلا: |
Por ejemplo, un ciudadano filipino que hubiese cometido asesinatos masivos, incluso de otros filipinos, fuera de territorio filipino, nunca podría ser sometido a juicio en su propio país. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا ارتكب مواطن فلبيني جريمة القتل الجماعي، حتى لفلبينيين آخرين، خارج إقليم الفلبين، فإنه لا يمكن محاكمته في بلده. |
Los otros seis miembros elegidos ocupaban ya ese cargo. además, en más de 50 años de existencia de la Comisión de Derecho Internacional, fue el primer filipino elegido. | UN | أما الأعضاء الستة الآخرون فكانوا يشغلون وظائفهم. كما أنه كان أول فلبيني ينتخب للجنة القانون الدولي طيلة فترة وجودها منذ 50 سنة. |
283. La educación es un derecho básico de todo filipino. | UN | 283 - يشكل التعليم حقاً أساسياً لكل فلبيني. |
Desde 1994, el Gobierno ha asignado un total de PhP 343.658.000 para financiar este programa. | UN | ومنـذ ذلك العـام، خصصت الحكومة 000 658 343 بيسو فلبيني لتمويل هذا البرنامج. |
La Comisión de Derechos Humanos de Filipinas los acusó de desobediencia y les impuso una multa de PhP 5000 a cada uno. | UN | لذلك، اتهمتهم اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان بالاستخفاف وفرضت على كل واحد منهم أداء غرامة مقدارها 000.00 5 بيسو فلبيني. |
1.1. El autor de la comunicación es Pagdayawon Rolando de nacionalidad filipina, actualmente detenido en la cárcel New Bilibid de Muntinlupa City. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد باغداياون رولاندو، وهو مواطن فلبيني محتجز حالياً في سجن نيو بيليبيد في مدينة مونتنلوبا. |
filipino. En tagalo significa: "Arroz, arrozal, dique". | Open Subtitles | فلبيني, بلغتهم يعني "رز, أرز, خندق" |