ويكيبيديا

    "فلسطين في الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Palestina en las Naciones
        
    • de Palestina a las Naciones
        
    La decisión del Presidente Abbas de tratar de lograr la admisión de Palestina en las Naciones Unidas es totalmente legítima y comprensible. UN إن قرار الرئيس عباس طلب عضوية فلسطين في الأمم المتحدة مشروع ومفهوم.
    La oradora insta a los Estados que se abstuvieron en la votación sobre la admisión de Palestina en las Naciones Unidas a que reconsideren su posición. UN وحثت الدول التي امتنعت عن التصويت خلال التصويت على عضوية فلسطين في الأمم المتحدة على أن تعيد النظر في موقفها.
    Namibia apoya la admisión de Palestina en las Naciones Unidas como miembro pleno. UN وتؤيد ناميبيا قبول فلسطين في الأمم المتحدة كعضو كامل العضوية.
    Vale la pena mencionar esos hechos obvios, dado que algunos desearían que el Comité fuera suprimido, junto con otros órganos que se ocupan de la cuestión de Palestina en las Naciones Unidas. UN وقال إنه يجدر أن تُذكر حقائق واضحة وهي أن البعض يرغب في أن يرى زوال اللجنة هي وهيئات أخرى تعالج قضية فلسطين في الأمم المتحدة.
    Namibia apoya la admisión de Palestina a las Naciones Unidas como Miembro de pleno derecho. UN وتؤيد ناميبيا قبول فلسطين في الأمم المتحدة بصفتها عضواً كامل العضوية.
    Opina que el avance en el estatus de Palestina en las Naciones Unidas generará una nueva dinámica en el proceso de paz y ayudará a salvaguardar la solución biestatal, como también lo haría el reconocimiento del Estado de Palestina por parte de más Estados Miembros. UN وترى اللجنة أن التقدم المحرز في ما يتعلق بمركز فلسطين في الأمم المتحدة سيولد دينامية جديدة في عملية السلام وسيساعد في حماية الحل القائم على وجود دولتين، شأنه في ذلك شأن اعتراف المزيد من الدول الأعضاء بدولة فلسطين.
    A/RES/67/19 Tema 37 del programa — Resolución aprobada por la Asamblea General — Estatuto de Palestina en las Naciones Unidas — [A C E F I R] — 4 páginas UN A/RES/67/19 قرار اتخذته الجمعية العامة - مركز فلسطين في الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 5 صفحات
    Reitera la solidaridad de la Unión con el pueblo palestino, señalando que en todas las reuniones de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno se ha aprobado una resolución o decisión en apoyo de Palestina y que la Cumbre de la Unión Africana ha acogido con agrado el cambio en el estatuto de Palestina en las Naciones Unidas. UN وأكد تضامن الاتحاد مع الشعب الفلسطيني، مشيراً إلى أنه قد اتُّخذ قرار أو مقرر لدعم فلسطين في كل مؤتمر لرؤساء الدول والحكومات، وأن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي رحب بتغيير مركز فلسطين في الأمم المتحدة.
    Al habérsele indicado que la solicitud sería vetada y a la vista de cómo diversas Superpotencias presionaron a otros miembros del Consejo de Seguridad para que votaran en contra de la moción para admitir a Palestina en las Naciones Unidas, la Autoridad Palestina ha decidido esperar un momento más oportuno políticamente. UN وعندما أُخبرت السلطة الفلسطينية بأن طلبها سيواجه بالنقض، ونظرا للضغوط التي مارستها القوى العظمى على أعضاء آخرين في مجلس الأمن للتصويت ضد طلب قبول فلسطين في الأمم المتحدة، قررت ترقب فرصة أكثر ملاءمة سياسيا لعرض قضيتها.
    67/19. Estatuto de Palestina en las Naciones Unidas UN 67/19 - مركز فلسطين في الأمم المتحدة
    Estatuto de Palestina en las Naciones Unidas UN مركز فلسطين في الأمم المتحدة
    En el informe se presenta información sobre la modificación del estatuto de Palestina en las Naciones Unidas, que no es aplicable a las organizaciones y los órganos externos a las Naciones Unidas, así como sobre los progresos logrados (o más bien la falta de progresos) en relación con la reanudación del proceso de paz en el Oriente Medio. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن الخطوات المتخذة فيما يتعلق بتغيير مركز فلسطين في الأمم المتحدة الذي لا يسري على المنظمات والهيئات خارج الأمم المتحدة، وكذلك عن التقدم المحرز، أو الذي لم يحرز، في استئناف عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Los periodistas también estuvieron presentes en el Salón de la Asamblea General el 29 de noviembre con motivo de la votación sobre el estatuto de Palestina en las Naciones Unidas. UN وتواجد الصحفيون أيضاً في قاعة الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر لحضور عملية التصويت على مركز فلسطين في الأمم المتحدة.
    Estatuto de Palestina en las Naciones Unidas UN مركز فلسطين في الأمم المتحدة
    Estando en París, la delegación del Comité se reunió con funcionarios del Gobierno de Francia y diputados al Parlamento e intercambió opiniones valiosas y útiles sobre la cuestión de Palestina en las Naciones Unidas centrándose en el papel de Europa y, en particular, de Francia, sobre todo en vista de que este país estaba a punto de ocupar la presidencia por turno de la Unión Europea. UN 31 - وتابع قائلا إن وفد اللجنة، أثناء وجوده في باريس، اجتمع مع مسؤولي حكومة فرنسا وأعضاء من الجمعية الوطنية الفرنسية، حيث جرى تبادل قيّم ومفيد للآراء حول وضع قضية فلسطين في الأمم المتحدة، مع التركيز على دور أوروبا، وعلى الأخص دور فرنسا، لا سيما بالنظر إلى تولي فرنسا رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    En tal sentido, recuerda la responsabilidad de la comunidad internacional de velar por la plena aplicación de la solución biestatal, y exhorta a todos los Estados Miembros a respaldar los esfuerzos del pueblo palestino por obtener la condición de Estado e izar la bandera de Palestina en las Naciones Unidas en septiembre de 2011. UN وأشار إلى مسؤولية المجتمع الدولي عن ضمان التنفيذ الكامل لحلّ الدولتين ودعا جميع الدول الأعضاء إلى أن تؤيّد الجهود التي يبذلها الشعب الفلسطيني من أجل إنشاء دولته ورفع علم فلسطين في الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2011.
    Estatuto de Palestina en las Naciones Unidas (A/67/738) UN مركز فلسطين في الأمم المتحدة (A/67/738)
    Durante el sexagésimo séptimo período de sesiones se reiteró claramente este consenso en la resolución 67/19 de la Asamblea General, `Situación de Palestina en las Naciones Unidas ' , que otorgó a Palestina la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas en reconocimiento del carácter de Palestina como Estado. UN " وخلال الدورة السابعة والستين، أكدت من جديد الجمعية العامة أيضا بجسارة ذلك التوافق في الآراء في القرار 67/19، ' مركز فلسطين في الأمم المتحدة`، الذي منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة، إقرارا بفلسطين كدولة.
    El Comité pide a la División de los Derechos de los Palestinos que continúe desarrollando, ampliando y administrando el Sistema de Información de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina (UNISPAL) y el sitio web conexo sobre la cuestión de Palestina en las Naciones Unidas. UN 30 - تطلب اللجنة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين الاستمرار في عملها المتعلق بمواصلة تطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، (UNSIPAL) والموقع ذي الصلة " Question of Palestine at the United Nations " (قضية فلسطين في الأمم المتحدة) على شبكة الإنترنت، وتوسيع نطاق هذا النظام وإدارته.
    Como Presidente del Comité Al-Quds de la Organización de Cooperación Islámica, Su Majestad el Rey Mohammed VI ha expresado su apoyo inicial a la plena adhesión del Estado de Palestina a las Naciones Unidas, incluido el reconocimiento de su soberanía sobre la base de las fronteras de junio de 1967 y con Jerusalén Oriental como capital. UN وأعرب صاحب الجلالة الملك محمد السادس، بوصفه رئيسا للجنة القدس التابعة لمنظمة التعاون الإسلامي، عن دعمه المبكر للعضوية الكاملة لدولة فلسطين في الأمم المتحدة، بما في ذلك الاعتراف بسيادتها على أساس حدود حزيران/يونيه عام 1967 وعاصمتها القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد