ويكيبيديا

    "فلسطين والشرق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Palestina y el Oriente
        
    • Palestina y en el Oriente
        
    • Palestina y del Oriente
        
    • Palestina y al Oriente
        
    Pasando a otro tema, hemos observado un deterioro sin precedentes de la situación en Palestina y el Oriente Medio. UN وإذ ننتقل إلى قضية أخرى فإننا نشهد تدهورا غير مسبوق في الحالة في فلسطين والشرق الأوسط.
    Su muerte no representa solamente una pérdida para el pueblo del Reino de Jordania, sino también para el proceso de paz en Palestina y el Oriente Medio en general. UN إن وفاتـه ليست خسارة لشعب المملكة اﻷردنية فقط وإنما لعملية السلام في فلسطين والشرق اﻷوسط عمومـا.
    El Consejo de Ministros dedicó gran parte de su tiempo a la cuestión de Palestina y el Oriente Medio, temas inscritos como temas permanentes en su programa. UN وقال إن مجلس الوزراء قد كرس وقتا كبرا لقضية فلسطين والشرق الأوسط، وهو بند متكرر على جدول أعماله.
    Es una ocasión importante para reafirmar el compromiso de la comunidad internacional de facilitar una paz duradera y sostenible en Palestina y en el Oriente Medio en su conjunto. UN وهذه فرصة هامة كي يؤكد المجتمع الدولي مجدداً التزامه بتحقيق سلام دائم ومستدام في فلسطين والشرق الأوسط برمته.
    La situación en Palestina y en el Oriente Medio ha figurado en el programa de las Naciones Unidas durante 63 años. UN إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط بند مدرج في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ 63 عاما.
    A lo largo de los años, la comunidad internacional —en particular las Naciones Unidas— han hecho aportaciones positivas e importantes para la promoción de la solución pacífica de las cuestiones de Palestina y del Oriente Medio en su conjunto. UN وعلى مر السنين، قدم المجتمع الدولي، وبخاصة اﻷمم المتحدة، إسهامات إيجابية وهامة لتشجيع التوصل إلى تسوية سلمية لقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط ككل.
    Agradezco especialmente su gran interés y su apoyo decidido con respecto a las cuestiones candentes de Palestina y el Oriente Medio. UN ونعرب عن الامتنان الخاص لاهتمامهم البالغ وتأييدهم التام فيما يتعلق بمسألتي فلسطين والشرق الأوسط الساخنتين.
    Les agradezco sus invaluables contribuciones al logro de la paz y la estabilidad en Palestina y el Oriente Medio. UN إنني أشكرها على مساهمتها القيمة الرامية إلى تحقيق السلام والاستقرار في فلسطين والشرق الأوسط.
    En cuanto a los temas del programa sobre cuestiones relativas a Palestina y el Oriente Medio, Palestina se inscribirá en la lista de oradores en el orden en que exprese su deseo de hacer uso de la palabra. UN وفي إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط، ستسجل فلسطين في قائمة المتكلمين حسب الترتيب الذي تعرب عن رغبتها في اختياره للكلام.
    En cuanto a los temas del programa distintos de las cuestiones relativas a Palestina y el Oriente Medio, Palestina tendrá derecho a inscribirse en la lista de oradores de cualquier sesión plenaria, después del último Estado Miembro inscrito en la lista de oradores de esa sesión. UN وفي إطار بنود جدول اﻷعمال غير البنود المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط، يحق لفلسطين أن تسجل في قائمة المتكلمين في أية جلسة عامة بعد آخر دولة عضو مسجلة في قائمة تلك الجلسة.
    En asuntos relacionados con las actuaciones sobre temas del programa relativos a Palestina y el Oriente Medio, Palestina puede plantear una cuestión de orden, con excepción de una cuestión de orden relacionada con el modo en que se efectúa la votación. UN في المسائل المتصلة باﻹجراءات المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال الخاصة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط، يجوز لفلسطين أن تثير نقطة نظامية، وذلك باستثناء أية نقطة نظامية تثار فيما يتعلق باﻹجراء الفعلي للتصويت.
    “5. El derecho de patrocinar proyectos de resolución y de decisión sobre cuestiones relativas a Palestina y el Oriente Medio. UN " ٥ - حق المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط.
    Palestina tendrá el derecho de patrocinar proyectos de resolución y de decisión o una enmienda en relación con temas del programa sobre cuestiones relativas a Palestina y el Oriente Medio, pero no podrá ser el único patrocinador de esos proyectos de resolución y de decisión o esa enmienda. UN يكون لفلسطين حق المشاركة في تقديم أي مشروع قرار أو مشروع مقرر أو تعديل في إطار البنود المتعلقة بمسألتي فلسطين والشرق اﻷوسط، ولكن لا يجوز لها أن تنفرد بتقديم مشروع القرار أو مشروع المقرر أو التعديل.
    5. El derecho de patrocinar proyectos de resolución y de decisión sobre cuestiones relativas a Palestina y el Oriente Medio. UN ٥ - حق المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط.
    La Cumbre manifestó su apoyo al proceso de negociaciones de paz en Palestina y el Oriente Medio. UN 35 - وأعرب مؤتمر القمة عن تأييده لعملية المفاوضات بغية تحقيق السلام في فلسطين والشرق الأوسط.
    A este respecto, a pesar de los abusos cometidos por los ocupantes israelíes durante la celebración de la Cumbre en Beirut, la Liga de Estados Árabes esbozó las bases para una paz justa, duradera y completa en Palestina y el Oriente Medio. UN وبالرغم من تجاوزات المحتلين الإسرائيليين، فإن جامعة الدول العربية أكدت، في مؤتمر قمة بيروت، أسس سلام عادل دائم شامل في فلسطين والشرق الأوسط.
    Las cuestiones de Palestina y el Oriente Medio preocupan permanentemente a la Unión Africana. UN 13 - وتعتبر قضيتا فلسطين والشرق الأوسط بندين ثابتين في جدول أعمال الاتحاد الأفريقي.
    La situación en Palestina y en el Oriente Medio UN الحالة في فلسطين والشرق الأوسط
    Tras el primer atisbo de esperanza respecto de la reactivación del proceso de paz en el Oriente Medio, una vez más vemos un deterioro sin precedentes de la situación en Palestina y en el Oriente Medio. UN وبعد أن ظهر بصيص من الأمل في إحياء عملية سلام الشرق الأوسط، ها نحن نشهد من جديد تدهورا غير مسبوق في الحالة في فلسطين والشرق الأوسط.
    La situación en Palestina y en el Oriente Medio UN الحالة في فلسطين والشرق الأوسط
    Las Naciones Unidas tienen un papel fundamental que desempeñar respecto de la cuestión de Palestina y del Oriente Medio en lo que concierne a la tarea de promover el actual proceso de paz y de garantizar los derechos inalienables del pueblo palestino. UN إن اﻷمم المتحدة تضطلع بدور هام جدا بالنسبة لقضية فلسطين والشرق اﻷوسط، بتشجيع عملية السلام الحالية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    Por causa de los excesos cometidos por los ocupantes israelíes, la comunidad internacional ha definido las condiciones necesarias para devolver a Palestina y al Oriente Medio una paz justa y duradera. UN ونتيجة للتجاوزات التي يرتكبها المحتلون الإسرائيليون، حدد المجتمع الدولي الشروط الضرورية لإقرار سلام عادل ودائم في فلسطين والشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد