ويكيبيديا

    "فلسفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • filosóficas
        
    • filosófico
        
    • filosófica
        
    • filosóficos
        
    • filosofía
        
    • metafísicos
        
    Sin embargo, las fallas en el llamado plan de paz que se nos quiere imponer no son meramente filosóficas. UN ومع ذلك، فالعيوب الواردة فيما يسمى بخطة السلام التي تفرض علينا ليست مجرد عيوب فلسفية.
    Esos actos no se pueden justificar cualesquiera que sean las consideraciones que se aleguen (políticas, filosóficas o religiosas). UN إذ إنه لا يمكن ﻷية اعتبارات مهما كانت طبيعتها، سواء أكانت سياسية أم فلسفية أم دينية، أن تبرر مثل هذه اﻷفعال.
    Creo que el motivo es demasiado evidente como para que requiera un debate conceptual o filosófico complejo. UN إن السبب، في اعتقــادي، واضــح جــدا لا يحتاج إلى أي مناقشــة مفاهيمية أو فلسفية معقدة.
    No debería ser un interrogante filosófico interminable ni una espina eterna en los costados de todos los que residen en el Oriente Medio. UN وينبغي ألا تكون مسألة فلسفية لا نهائية، أو شوكة دائمة في جنب كل من يعيش في الشرق الأوسط.
    La comprensión de los seres humanos requiere una visión reflexiva y filosófica del hombre y la historia. UN ويتطلب فهم البشر رؤية فلسفية تأملية لﻹنسان وتاريخه.
    :: Ensayos Jurídicos filosóficos en la revista de Derechos de la Facultad del Colegio de Abogados UN :: أبحاث قانونية فلسفية في مجلة الحقوق التابعة لكلية رابطة المحامين
    Entonces comprenderá por qué nosotros, los italianos, tomamos todo lo que sucede con filosofía. Open Subtitles إذاً فأنت تفهم كيف أن الإيطاليين يأخذون كل ما يحدث لهم بطريقة فلسفية.
    Esto ha hecho que en el pensamiento y la práctica políticos se dejen de lado profundas cuestiones filosóficas, culturales y religiosas. UN وقد أسفر هذا عن فكر وممارسة سياسيين وتجاهل مسائل فلسفية وثقافية ودينية عميقة.
    En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción. UN لا يجوز لنا بأي حال من الأحوال الوقوف مكتوفي الأيدي بدعوى أن ثمة بيننا خلافات سياسية أو فلسفية على تعريف الإرهاب.
    El Vrouwenraad es una organización coordinadora que agrupa organizaciones de mujeres con diversas bases filosóficas e ideológicas. UN وهو منظمة تتخذ شكل المظلة وتضم منظمات نسائية ذات خلفيات فلسفية وأيديولوجية متعددة.
    De ese diálogo nacieron nuevas ideas filosóficas. UN وتمخض ذلك الحوار عن أفكار فلسفية جديدة، إضافة إلى هيكل كامل من الثقافة الهندية الإسلامية.
    Además, algunas diferencias parecían ser filosóficas y no solo con respecto a situaciones concretas. UN علاوة على ذلك، فقد بدا أن بعض الخلافات فلسفية وليست محددة بحالة معينة.
    Hoy en día pocos de nosotros sienten alguna necesidad por exponer un argumento filosófico riguroso del por qué la esclavitud es mala o los ahorcamientos públicos o golpear a los niños. TED القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال.
    Quizás es un cambio filosófico gigantesco en nuestra forma de ver la vida. TED ربما يكون هذا العمل خطوة فلسفية عملاقة في نظرتنا للحياة.
    Esperaba un debate filosófico. - ¿Sólo dirás "sí"? Open Subtitles كنت أتوقع مناقشة فلسفية وهذا كل ما تقوله ؟
    Siempre he estado a favor de los sindicatos desde un punto de vista filosófico. Open Subtitles لطالما كنتُ مناصراً للنقابات من وجهة نظر فلسفية.
    Esto no es solamente una idea filosófica o una cuestión moral. UN وليست هذه مجرد فكرة فلسفية أو مسألة أخلاقية.
    Uno se sumerge en el agua y una acción física respalda una idea filosófica. TED تغمر نفسك في الماء وتغلف فكرة فلسفية بفعل مادي
    Pero hoy traje otro enfoque inspirado por esas dos iniciativas, una armónica y otra filosófica, TED ولكن اليوم، سأستخدم أسلوبا مخلتف، أسلوب مستوحي من هاتين المبادرتين هنا، إحداهما توافقية والثانية فلسفية
    ¿Por qué siempre nos permitimos recaer en desacuerdos filosóficos que en última instancia llevan a la división? TED لما نسمح لأنفسنا دائماً بالرجوع للخلف، جراء خلافات فلسفية تؤدي في النهاية إلى التفرقة؟
    Adhiero a ciertos lemas filosóficos desarrollados siglos atrás por algunos pensadores muy introspectivos. Open Subtitles أنا ملتزّم بمسلّمات فلسفية وضعت مـنـذ عـدة قـرون من قبل مفكــرون متقدّمـين جـداً
    Está claro que hay ciertas diferencias fundamentales de filosofía. Open Subtitles من الواضح أن هناك اختلافات جذرية أو فلسفية.
    Ellos saben perfectamente que la justicia hecha por los hombres para otros hombres es algo complejo, ya que plantea a la conciencia problemas casi metafísicos. Entonces, ¿qué decir de la justicia hecha por los hombres para los Estados? Esa es aún más difícil y angustiosa habida cuenta de los intereses, siempre importantes, que están cada vez más en juego. UN وكيف يمكن أن يكون الأمر خلاف ذلك، وهم يعلمون أن العدالة التي يقيمها الناس لأناس آخرين مسألة معقدة، لأنها تنطوي على مسائل فلسفية بعيدة الغور؟ والعدل الذي يقيمه الناس للدول ذو صعوبة مماثلة تماما ومعقدة، نظرا للمصالح الكبيرة التي ينطوي عليها الأمر بصورة متزايدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد