Volvamos a comprometernos con este importante objetivo para asegurar nuestra supervivencia y la de las generaciones futuras. | UN | فلنعد تكريس أنفسنا لهذه الغاية الكبرى لنضمن بذلك بقاءنا وبقاء اﻷجيال المقبلة. |
Pero Volvamos a las cuestiones de procedimiento inmediatas. | UN | ولكن فلنعد إلى المسائل اﻹجرائية الفورية هنا. |
Concluido el debate sobre la cuestión de si el tema se debería relacionar o no con las armas convencionales, Volvamos a la esencia de mi propuesta. | UN | وختاما للمناقشات عن مسألة اتصال البند بالأسلحة التقليدية أم لا، فلنعد إلى جوهر مقترحي. |
- Buena suerte, nosotros tenemos un futuro en que pensar. - Bien, niños, de vuelta al autobús. | Open Subtitles | ــ حظاً موفقاً، علينا التفكير في مستقبلنا ــ حسناً أيّها الأولاد، فلنعد إلى الحافلة |
Por tanto, regresemos al tema de esta Conferencia sobre el desarme nuclear, y en particular al tema de las armas nucleares israelíes. | UN | فلنعد إلى موضوع هذا المؤتمر، السلاح النووي وخاصة سلاح إسرائيل النووي. |
- Vamos a trabajar. - ¿ Me estás dando órdenes, mozaIbete? | Open Subtitles | فلنعد الى العمل انت رئيسى الان ايها العجل ؟ |
Voy a estar bien. Solo Vámonos a casa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سأكون بخير,فلنعد لديارنا فقط,حسنا؟ |
Volvamos a los informes de los facilitadores, aunque por razones de tiempo no me quiero detener demasiado en sus aspectos esenciales. ¿Cuál es el aspecto central del enfoque intermedio? | UN | فلنعد إلى تقارير الميسرين، مع أنني لا أريد أن أتـطرق إلى محتوياتها توفيرا للوقت. |
Por ejemplo, Volvamos al régimen que me dieron para reducir los opioides. | TED | لذا على سبيل المثال، فلنعد لنظام الفطم التدريجي الذي وصف لي. |
Bueno, Volvamos a la tercera ley del movimiento de Newton. | TED | حسنا فلنعد لقانون الحركة الثالث لنيوتن. |
Así que, Volvamos a esta idea de un mundo marino silencioso. | TED | فلنعد إلى فكرة العالم الصامت تحت الماء. |
Volvamos al instante inicial del universo, tan solo una fracción de segundo después del Big Bang. | TED | فلنعد بالزمن إلى أول لحظة في عمر الكون مجرد جزء من الثانية بعد الإنفجار العظيم. |
Virad, Volvamos al barco. Remaremos en busca de viento. | Open Subtitles | فلنعد للسفينة، وسنجدف بها حتى هبوب الرياح |
Vamos, cazadores, está subiendo la marea, Volvamos a casa. | Open Subtitles | تعالوا أيها الصيادون, المد عالٍ, فلنعد للبيت. |
Bien, todo el mundo. Volvamos a trabajar. | Open Subtitles | كل شىء على ما يرام يا جماعة فلنعد الى أعمالنا |
de vuelta a la carrera veamos quien viene primero. | Open Subtitles | و الآن ، فلنعد للسباق ونرى من هو المتصدر |
Muy bien, chicos, de vuelta al avión. | Open Subtitles | حسناً، يا فتية، فلنعد للطائرة. |
Como le dije, detesto alardear. Así que regresemos a nuestro asunto. | Open Subtitles | مثلما قلت أنا اكره التفاخر فلنعد لموضوعنا |
Regresa, chico. regresemos. Vamos a casa. | Open Subtitles | فلنعد الآن يارفيق، فلنعد فقط ، فلنرجع للمنزل |
Esperen. Vamos a hacerlo como hemos dicho antes. | Open Subtitles | إنتتظروا دقيقة ، تمهلوا فلنعد إلى ما كنا عليه في البداية |
Vámonos a casa y ya. Esto es una locura. | Open Subtitles | فلنعد إلى المنزل لأن هذا جنون |
Vayamos a casa. Podemos divertirnos ahí. | Open Subtitles | فلنعد للبيت يمكننا الاستمتاع بالبيت |
No lo hagas de nuevo. Regresa y termina el encuentro. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا ثانية فلنعد إلى الداخل و ننهي هذا اللقاء هيا |