| Camina eres una bruja agarrale la mano que alguien me ayude | Open Subtitles | إجلبها إلى السقالة إقتلها فليساعدني شخص ما |
| Que Dios me ayude si tengo el lado equivocado de la vara pero no lo creo. | Open Subtitles | فليساعدني الله اذا كنت اسأت الاختيار لا اعتقد ذلك |
| Dios me ayude si así va a ser la cárcel. | Open Subtitles | فليساعدني الله, هل سيكون الوضع هكذا في السجن؟ |
| Alguien ayúdeme a encontrar a mi bebé. Alguien ayúdeme a encontrar a mi bebé. | Open Subtitles | فليساعدني احد في العثور على الطفل |
| ¡Por favor, Auxilio, socorro! | Open Subtitles | أرجوكم، فليساعدني شخص ما |
| Dios me ayude... porque si les arruinas este día, voy a... | Open Subtitles | فليساعدني الرب لو أفسدتَ هذا اليوم على ..هؤلاء الناس فسأُ |
| Empieza a hablar, o que Dios me ayude, te meteré una bala en la cara. | Open Subtitles | أبدأ بالتحدث أو فليساعدني الرب، سأضع رصاصة برأسك شرطة "فايف أو"، أترك المسدس |
| Si se ha desecho de mis leggins, ¡que Dios me ayude! | Open Subtitles | لو تخلصت من جوارب أومبري خاصتي فليساعدني الرب |
| Pero si le haces daño a mi madre de cualquier modo, que Dios me ayude, le cortaré a tu hijo los testículos. | Open Subtitles | لكن إن آذيتها بإي طريقةٍ كانت فليساعدني الرب فإني سوف أقطع خصيتيْ ولدك |
| Está escribiendo un nuevo libro, que Dios me ayude. | Open Subtitles | إنه يقوم بكتابة كتاب جديد فليساعدني الرب |
| Que alguien me ayude. Creo que mi robot se ha roto. | Open Subtitles | فليساعدني أحد، أظن أن الأنسان الآلي الخاص بي قد تعطل |
| Vuelve en dos minutos o que Dios me ayude quitaré la tarta de la mesa. | Open Subtitles | لك ؟ الحمام عُد بعد 10 دقائق وإلا فليساعدني الرب |
| ¡Que alguien me ayude! | Open Subtitles | فليساعدني أحدكم، النجدة، النجدة |
| Que alguien me ayude. | Open Subtitles | أوه يا إلهي ، فليساعدني أحد ما |
| (Inaudible) Alguien ayúdeme ¿Qué hacen? | Open Subtitles | -انجدوني! فليساعدني أحدكم ! -ماذا تفعلين؟" " |
| Alguien ayúdeme, por favor. | Open Subtitles | أحد ما، فليساعدني أحد ما، أرجوكم |
| Esta chica. ¡Alguien ayúdeme con estas maletas! | Open Subtitles | يا لك من فتاة - فليساعدني أحد مع هذه الحقائب - |
| ¡ Escúchenme! ¡Auxilio! | Open Subtitles | فليساعدني أحدكم |
| ¡Alguien ayudeme! | Open Subtitles | -لقد فعلتها - فليساعدني أحدكم ! -أجل |
| ¡Enfermera! ¡Ayúdenme! ¡Socorro! | Open Subtitles | أيتها الممرضة، النجدة، فليساعدني أحد |
| Pero, que Dios nos asista, las jóvenes son mortales. | Open Subtitles | فليساعدني الآله ، فالفتيات الصغار يكونوا لديهم رغبة كبيرة |
| preservar, proteger y defender la constitución... con la ayuda de Dios. | Open Subtitles | وأن أحفظ.. وأحمي وأُدافع عن الدستور ولأجل ذلك فليساعدني الرب |