Jake, creo que FIicka necesita aire fresco, ¿por qué no tú y Carrie se organizan y Ie dan un paseo? | Open Subtitles | جيك , اظن ان فليكا تحتاج بعض الهواء النقى, اذهب انت و كارى لتمشوها و تركبوها قليلا |
FIicka se quedará con Toby un tiempo hasta que tú y yo podamos entendernos. | Open Subtitles | فليكا ستقيم عند توبى, لفترة حتى نتوصل انا و انتى الى تفاهم |
"Dicen que FIicka no puede ser domada, pero yo sé que sí. | Open Subtitles | يقولون ان فليكا لا يمكن ترويضها, لكن هذا غير صحيح |
La Junta Nacional Sueca de Asuntos Juveniles evaluó el proyecto Flicka, que tuvo un efecto algo limitado. | UN | 69 - أجرى المجلس السويدي الوطني للشباب تقييما لمشروع فليكا. ولقد كان تأثير المشروع محدودا نوعا ما. |
Te ves distinta, pero eres obviamente Flicka. | Open Subtitles | تبدين مختلفة قليلاً لكنكِ (فليكا) بالتأكيد |
De acuerdo con la información recibida, el batallón de Bangladesh fue alcanzado por un misil antitanques en la zona de Velika Kladusa. | UN | فوفقا لما تلقيناه من معلومات، فقد أصيبت الكتيبة البنغلاديشية بقذيفة مضادة للدبابات في منطقة فليكا كلادوسا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero no identificado a 5 kilómetros al este de Velika Kladusa. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية على بعد ٥ كيلومترات شرقي فليكا كالادوسا. |
¿Puede un kiwi meter a FIicka en Ia cabaIIeriza antes de que asuste a Ios otros? | Open Subtitles | ايمكن للكيوى وضع فليكا فى الخانة حتى لا تخيف الاحصنة الاخرى |
FIicka, soy muy persistente, no hay forma de que ganes. | Open Subtitles | فليكا' يمكننى ان اكون عنيدة اكيد لن تفوزى |
FIicka es linda, pero los caballos no son Io mío. | Open Subtitles | فليكا رائعه, لكن الاحصنة ليست من هواياتى |
Y dile a Jake que eI doctor dijo que FIicka está lista para ejercitar su pata. | Open Subtitles | و اخبرى جيك ان الطبيب قال ان فليكا مستعدة لتدريب رجلها |
Hank dijo que eI doctor sugirió que FIicka se ejercite en eI corral. | Open Subtitles | هانك قال ان فليكا يجب ان تقوم بالتمرين فى الحقول |
FIicka estirará Ias patas sola en eI corral cuando me vaya. | Open Subtitles | فليكا يمكن ان تمدد رجليها فى الحقل اثناء غيابى |
¡Flicka, levántate, por favor! | Open Subtitles | يا ألهى . فليكا, أنهضى من فضلك .. |
Lo siento. A veces Flicka se pone nerviosa cuando hay gente desconocida. | Open Subtitles | " آسف أحياناً ما تتحمس " فليكا عند لقاء اناس جدد |
Sí, y Flicka también. Gracias por dejarme andar en ella. | Open Subtitles | اجل، و" فليكا " أيضا أشكرك لأنك سمحت لي بركوبها |
La dejo andar con Flicka, pero no puedo hacer mucho sobre lo otro. | Open Subtitles | " سمحت لها بركوب " فليكا لكنني لا املك شيئا حيال المشكلة الاخرى |
Y a Flicka también. Le devolvió la vida a Kelly. | Open Subtitles | و " فليكا " أيضاً " لقد اعادت الحياة إلى " كيلي |
Sr. Ejub Alagic Alcalde de Velika Kladusa | UN | السيد اجوب ألاجيتش رئيس بلدية فليكا كلادوسا |
Sr. Fikret Hadic Jefe de Policía de Velika Kladusa | UN | السيد فكرت هاديتش رئيس الشرطة في فليكا كلادوسا |
Además, el Gobierno de Croacia cerró su frontera a 60.000 refugiados musulmanes de la provincia autónoma de Bosnia occidental, es decir, de la zona de Velika Kladusa. | UN | وعلاوة على ذلك، أغلقت الحكومة الكرواتية حدودها أمام ٠٠٠ ٦٠ لاجئ مسلم من مقاطعة غرب البوسنة المتمتعة بالحكم الذاتي، ألا وهي منطقة فليكا كلادوزا. |
En primer lugar, desea señalar que los 20.000 musulmanes de Bosnia procedentes de Velika Kladusa, región de Bosnia occidental, que ingresaron en Croacia son miembros de grupos paramilitares y civiles que se han aliado a Croacia y a los serbios de Bosnia en su lucha contra las fuerzas armadas del Gobierno de Bosnia. | UN | وقال إنه يود أولا أن يوضح أن مسلمي البوسنة الذين جاءوا إلى كرواتيا من منطقة فليكا كلادوسا بغرب البوسنة والذين يبلغ عددهم ٠٠٠ ٢٠ هم أعضاء في مجموعات شبه عسكرية ومدنيون وقفوا إلى جانب صرب كرواتيا والبوسنة في قتالهم ضد قوات حكومة البوسنة المسلحة. |