ويكيبيديا

    "فليمنغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Flemming
        
    • Fleming
        
    • empleados
        
    • destino
        
    • análoga a los impuestos
        
    Soviética de Ucrania) Sr. Charles S. Flemming UN أوكرانيــــا الاشتراكية السيد تشارلز س. فليمنغ
    Otros miembros opinaron que se debía a una aplicación demasiado generosa del principio Flemming. UN ورأى أعضاء آخرون أنه يمكن تفسيرها بالسخاء المفرط في تطبيق مبدأ فليمنغ.
    La FICSA insiste en que el principio Flemming se respete y aplique cabalmente tal como fue originalmente concebido. UN ويصر الاتحاد على احترام مبدأ فليمنغ وتنفيذه بشكل كامل على النحو الذي تم توخيه أصلا.
    Hola. Mi nombre es Lacey Fleming Mi madre es Dra. Megan Hunt, Open Subtitles مرحبا ، اسمي ليسي فليمنغ أمي هي الدكتورة ميغان هنت
    No estarás sugiriendo que yo tenga que proteger a Peter Fleming de esa mujer. Open Subtitles أنت لا تقترحين أنه ينبغي أن أحمي بيتر فليمنغ من تلك المرأة
    "Aurelia Petrovic, Lynn Dewhurst o Victoria Fleming, Open Subtitles اوريلا باتريفك ولين ديورست وفيكتوريا فليمنغ
    Al llevar a cabo ese proyecto se debe actuar con cautela, habida cuenta del probable impacto de la aplicación del principio Flemming. UN وأضاف أنه ينبغي توخي الحذر عند القيام بهذا المشروع نظرا لما له من أثر محتمل على تطبيق مبدأ فليمنغ.
    Los diversos grupos de examen posteriores hicieron hincapié en los siguientes aspectos del principio Flemming: UN وأكدت أفرقة الاستعراض اللاحقة على عدد من الجوانب في مبدأ فليمنغ وذلك على النحو التالي:
    La Comisión consideró que el principio Flemming, si bien se había reformulado en varias ocasiones, había sido reafirmado por numerosos grupos. UN ورأت اللجنة أنه على الرغم من إعادة صياغة مبدأ فليمنغ في مناسبات عديدة، فإن العديد من اﻷفرقة أعاد تأكيده.
    Por consiguiente, parecía que el principio Flemming había servido a las necesidades de las organizaciones. UN وبناء عليه، يبدو أن مبدأ فليمنغ يفي باحتياجات المنظمات.
    Dado que las condiciones de servicio de las administraciones públicas nacionales no eran necesariamente competitivas, su inclusión podía constituir el incumplimiento del principio Flemming. UN وحيث أن شروط الخدمة في الخدمات المدنية الوطنية ليست بالضرورة قادرة على التنافس، فإن إدراجها قد يشكل انتهاكا لمبدأ فليمنغ.
    La CAPI hizo notar la importancia de referirse a todos los aspectos del principio Flemming, lo que exigía estudiar las mejores prácticas prevalecientes. UN وأشارت اللجنة إلى أهمية التركيز على جميع جوانب مبدأ فليمنغ التي تتطلب دراسة أفضل الممارسات السائدة.
    La CAPI reafirmó el principio Flemming enunciado en su 15º período de sesiones de 1982. UN وأعادت اللجنة تأكيد مبدأ فليمنغ على النحو المعلن في دورتها الخامسة عشرة في عام ١٩٨٢.
    La Comisión debería examinar el principio Flemming desde la perspectiva del régimen de sueldos en su conjunto. UN وينبغي للجنة أن تدرس مبدأ فليمنغ من منظور نظام المرتبات ككل.
    Como la recomendación se funda en una equitativa aplicación del principio Fleming, debe ser apoyada. UN وبما أن التوصية تقوم على أساس مبدأ فليمنغ فإنه ينبغي دعمها.
    El nuevo gobierno de coalición del Frente Unido está presidido por el Primer Ministro Osbourne Fleming, de la ANA. UN ويرأس تحالف الجبهة الموحدة الجديد الوزير الأول أوزبورن فليمنغ وهو من حزب التحالف الوطني لأنغيلا.
    Hemos escuchado las razones aducidas por el Sr. Fleming en representación de la Fiscalía. UN وقد استمعنا إلى الأسباب التي ساقها السيد فليمنغ باسم الادعاء.
    Hola. Soy Mike Fleming. Open Subtitles مرحبا انا مايك فليمنغ سأبقى حتى منتصف الليل
    No puedo entrar en el apartamento de Peter Fleming cada noche ni puedo hackear los ordenadores de Ark, pero lo que puedo hacer es aquello para lo que he sido entrenado. Open Subtitles لا استطيع اقتحام منزل بيتر فليمنغ كل ليلة ولا استطيع اختراق الحواسيب ولكن ما أستطيع القيام به هو ما تدربت على القيام به
    Lo único que tengo que hacer es cargarle uno de los crímenes de Chess a Peter Fleming y tendré su culo. Open Subtitles كل ما عليه ان اقوم به هو ربط جريمة واحدة لتشيس ببيتر فليمنغ وحينئذ أنال منه
    Puesto que ambos tipos de empleados debían trabajar únicamente en un idioma, de conformidad con el postulado básico del Principio Flemming no era necesaria una remuneración adicional por el factor de idiomas. UN وحيث أنه لا يطلب من كلتا الفئتين إلا العمل بلغة واحدة، فإنه اتساقا مع العنصر اﻷساسي لمبدأ فليمنغ لا حاجة إلى دفع تعويض إضافي مقابل معامل اللغة.
    De conformidad con el principio Flemming, la remuneración y otras condiciones de empleo de los funcionarios del cuadro de servicios generales serán equiparables a las mejores que se ofrezcan en el lugar de destino. UN يقضي مبدأ فليمنغ بأن تكون أجور موظفي الخدمة العامة وسائر شروط خدمتهم مضاهية لأفضل ما هو معروض في مركز العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد