la Conferencia de Desarme viene tratando este complejo tema de la agenda en el seno de un comité especial sólo desde 1992. | UN | فمؤتمر نزع السلاح لم يتصد لهذا البند المعقد من جدول اﻷعمال في إطار لجنة خاصة الا منذ عام ١٩٩٢. |
la Conferencia de Desarme misma no ha sido muy activa en lo relativo al desarme. | UN | فمؤتمر نزع السلاح نفسه لم يكن شديد النشاط فيما يتعلق بموضوع نزع السلاح. |
Es preciso reestructurar la Conferencia de Desarme, que debe adquirir flexibilidad en sus formas y métodos de trabajo y conservar su función elemental de órgano de negociación. | UN | كذلك فمؤتمر نزع السلاح بحاجة إلى إعادة التشكيل. وينبغي له أن يتحلى بالمرونة في أشكال وطرق عمله، مع الاحتفاظ بصفته اﻷساسية كهيئة تفاوضية. |
la Conferencia de Desarme llevó a buen fin las negociaciones relativas a la Convención sobre las armas químicas, que prohíbe el uso de las armas químicas. | UN | فمؤتمر نزع السلاح أكمل مفاوضاته بشأن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية التي تحظر استخدام اﻷسلحة الكيميائية. |
la Conferencia de Desarme decide su propio programa de conformidad con el principio del consenso. | UN | فمؤتمر نزع السلاح يضع جدول أعماله وفقا لمبدأ توافق اﻵراء. |
En la Conferencia de Desarme no se logró un consenso sobre el proyecto de TPCE, que fue objeto de veto. | UN | فمؤتمر نزع السلاح لم يتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب؛ وتم رفض المشروع بالنقض. |
la Conferencia de Desarme se encuentra una vez más, como sucedió en 1993 tras la concertación de la Convención sobre la prohibición de las armas químicas, en una encrucijada. | UN | فمؤتمر نزع السلاح يجد نفسه مرة أخرى، كما في عام ٣٩٩١، بعد عقد معاهدة حظر اﻷسلحة الكيميائية، في مفترق طرق. |
la Conferencia de Desarme es un órgano de negociación que no debería impedirnos fijar objetivos ambiciosos, pues sabemos que las esperanzas de la comunidad internacional son verdaderas. | UN | فمؤتمر نزع السلاح هيئة تفاوضية لا ينبغي أن تمنعنا من تحديد أهداف طموحة ﻷننا نعلم أن توقعات المجتمع الدولي حقيقية. |
la Conferencia de Desarme ha demostrado plenamente su valía mediante su representatividad y credibilidad en la solución de estas cuestiones. | UN | فمؤتمر نزع السلاح قد أثبت صلاحيته تماماً في إيجاد الحلول لهذه المسائل نظراً لصفته التمثيلية ومصداقيته. |
la Conferencia de Desarme es un foro con una amplia representación y una experiencia valiosa. | UN | فمؤتمر نزع السلاح محفل ذو تمثيل واسع وخبرة كبيرة. |
la Conferencia de Desarme no es una organización con programas y proyectos. | UN | فمؤتمر نزع السلاح ليس منظمة لديها برامج ومشاريع. |
la Conferencia de Desarme es un órgano de negociación en donde pueden y seguramente deben existir discrepancias y puntos de vista diferentes. | UN | فمؤتمر نزع السلاح هيئة تفاوضية يمكن أن توجد فيها اختلافات ووجهات نظر متضاربة، ولا بد أن توجد. |
la Conferencia de Desarme es un órgano internacional en el que se negocian importantísimos instrumentos de aplicación universal. | UN | فمؤتمر نزع السلاح هو مؤسسة دولية تتفاوض بشأن صكوك حاسمة تطمح إلى التطبيق العالمي. |
la Conferencia de Desarme no realiza labor alguna durante casi ocho años. | UN | فمؤتمر نزع السلاح قد تعطل عن العمل لمدة تقارب ثمان سنوات. |
Incumbe a la Conferencia de Desarme demostrar la vitalidad del régimen internacional de desarme como medio de fortalecer el proceso de examen del TNP. | UN | فمؤتمر نزع السلاح هو المسؤول عن تبيان أهمية نظام نزع السلاح الدولي كوسيلةٍ لتعزيز عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
la Conferencia de Desarme es un foro único e indispensable que posee una capacidad intelectual y profesional sin par. | UN | فمؤتمر نزع السلاح منبر دولي فريد من نوعه ولا غنى عنه، يضمُ طاقاتٍ فكرية ومهنية لا توازيها طاقات أخرى. |
Este año, la Conferencia de Desarme está intensificando algo sus actividades. | UN | فمؤتمر نزع السلاح يسجل هذه السنة تحسُّناً طفيفاً في نشاطه. |
la Conferencia de Desarme no es una institución que tenga por fin adoptar declaraciones políticas ambiguas, sino negociar tratados jurídicamente vinculantes. | UN | فمؤتمر نزع السلاح ليس مؤسسة هدفها اعتماد إعلانات سياسية غامضة، بل إن مهمته هي التفاوض بشأن معاهدات ملزمة قانوناً. |
Como institución de desarme respetada internacionalmente, la Conferencia de Desarme no se merece un futuro tan desalentador. | UN | فمؤتمر نزع السلاح، بوصفه مؤسسة تحظى بالاحترام على المستوى الدولي، لا يستحق مثل هذا المستقبل المزري. |
la Conferencia de Desarme no es una organización con programas y proyectos. | UN | فمؤتمر نزع السلاح ليس منظمة لديها برامج ومشاريع. |