ويكيبيديا

    "فما هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Cuál es
        
    • ¿ qué es
        
    • ¿ Entonces qué es
        
    • lo que es
        
    • ¿ Cual es
        
    • ¿ cuál sería
        
    • qué era
        
    • Cuál es la
        
    • ¿ cómo
        
    • cuál es el
        
    • ¿ Cuáles son
        
    • ¿ De qué se trata
        
    En caso de respuesta afirmativa, ¿cuál es el alcance de esa asistencia? UN اذا كان اﻷمر كذلك، فما هو مدى المساعدة التي تقدمونها؟
    ¿Cuál es la causa del actual estancamiento? Esa causa estriba, sin duda, en la naturaleza misma de nuestra tarea. UN فما هو إذن سبب الأزمة الحالية؟ لا شك في أن سببها يكمن في طبيعة عملنا ذاتها.
    Kathryn, estoy intentando crear algún tipo de... relación con este tipo. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles كاثرين، وأنا أحاول أن تنشئ نوعا الترابط مع هذا الرجل، فما هو الخطأ؟
    ¿Por qué es así? En primer lugar, un factor importante es la falta de consenso acerca de un razonamiento estratégico para el desarrollo en la era de la posguerra fría. UN فما هو سبب ذلك؟ أولا، يشكل عدم توافق اﻵراء فيمــا يتعلق باﻷساس الاستراتيجي للتنمية في فترة ما بعد الحرب الباردة عاملا هاما في هذا الصدد.
    ¿Cuál es el camino para seguir adelante? Los Estados de la Comunidad del Caribe (CARICOM) estiman que no vale la pena volver a transitar un camino ya recorrido. UN فما هو سبيل التقدم؟ أن دول المجموعة الكاريبية لا ترى أي فائدة من الرجوع إلى مناقشة ما جرت تغطيته فعلا.
    La respuesta, en la mayoría de los casos, será negativa. ¿Cuál es, por tanto, el deber de los Estados? UN فما هو إذن واجب الدول؟ فقد يبدو أن الواجب الرئيسي هو اعطاء الفرص لتحقيق ذلك.
    Si el incumplimiento de otra obligación contraída con arreglo al derecho internacional es motivo para la denegación de asistencia, ¿cuál es su alcance preciso? UN وإذا كان اﻹخلال بالتزام آخر قائم ناشئ عن القانون الدولي سببا في رفض المساعدة، فما هو نطاقه بالضبط؟
    En Francia, por ejemplo, el abogado interviene al cabo de 20 horas de detención preventiva y existe un proyecto de ley destinado a que el abogado intervenga inmediatamente después del arresto. ¿Cuál es la situación en Eslovaquia? UN ويوجد مشروع بقانون يستهدف تدخله فوراً بعد القبض على الشخص. فما هو الوضع في سلوفاكيا في هذا الخصوص؟
    Si no la está solicitando, ¿cuál es la diferencia? UN فإن لم يكن يطلب إجراء تعديل فما هو وجه الخلاف؟
    ¿Cuál es la primera de las soluciones? El Presidente de la República Checa, Vaclav Havel, nos brinda una respuesta precisa. UN فما هو أول الحلول؟ لقد أعطانا رئيس الجمهورية التشيكية، السيد فاكلاف هافيل، إجابة دقيقة.
    En estas condiciones ¿cuál es la situación respecto a las disposiciones del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto? UN فما هو في هذه الظروف مصير أحكام الفقرة ٥ من المادة ٤١ من العهد؟
    De ser así, ¿cuál es el período de aplicación del plan de acción? ¿Abarca todas las esferas que interesan a las mujeres? UN وإذا كان الأمر كذلك فما هو الإطار الزمني لتلك الخطة، وهل تغطي جميع المجالات التي تهم المرأة؟
    Pregunta si Madagascar tiene un tribunal último de apelación y, si es así, cuál es el alcance de su jurisdicción. ¿La legislación nacional dispone explícitamente la concesión de asistencia letrada o esta asistencia se concede a discreción del Colegio de Abogados? UN كما سأل عما إذا كانت لدى مدغشقر محكمة استئناف نهائي، وإن كان ذلك صحيحاً، فما هو نطاق اختصاصها.
    De ser así, ¿cuál es el texto legislativo concreto que incluye la definición en cuestión? UN وإذا كان الرد بالإيجاب، فما هو التشريع المحدد الذي يتضمن ذلك التعريف؟
    Bien, ¿qué es esto? Realmente, esto nunca se dijo acerca de ningún otro continente o pueblos en su peor hora de desastre inminente. UN حسن، فما هو الصحيح؟ إن ذلك لم يسـبق قوله فعلا عن أي قارة أخرى أو شعوب أخرى في أحـــــلك ساعات كوارثها الوشيكة.
    Está claro qué es lo que se necesita y qué es lo que falta en la actualidad: aplicación y cumplimiento y voluntad política para asegurar su respeto. UN فما هو مفقود وما هو مطلوب واضح، وهو تنفيذها والامتثال لها ووجود الإرادة لكفالة ذلك.
    ¿Qué es lo más aterrador para Uds. TED فما هو الشيء الأكثر رعبًا الذي حصل لك من قبل؟
    Estás terminando conmigo, si no me odias, ¿entonces qué es? Open Subtitles ولكنك تقطعين علاقتك معى اذا كنت لا تكرهنى فما هو الامر؟
    lo que es sagrado para una comunidad puede resultar ininteligible para otra, y los valores que un grupo tiene en alta estima pueden parecer incomprensibles para otros. UN فما هو مقدس لدى طائفة ما قد يكون مبهماً لدى طائفة أخرى، والقيم التي تسمو عند جماعة ما قد لا تستسيغها جماعات أخرى.
    Asi que si ésto es terrorismo ¿Cual es el punto? Open Subtitles لذا ، لو أنه إرهابي فما هو هدفه؟
    El orador pregunta si esa carta debe considerarse como un memorando de acuerdo y, si ese no es el caso, cuál sería su estatuto jurídico. UN وتساءل عما إذا كانت هذه الرسالة تُعتبر بمثابة مذكرة تفاهم، وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فما هو مركزها القانوني.
    Lo sé, pero eso no era lo que ibas a decir. ¿Qué era? Open Subtitles أعلم, ولكن هذا ليس ما كنتِ تريدين قوله فما هو إذاً؟
    ¿Y cómo se siente conocerla finalmente, enterarte siquiera de que ella existe? Open Subtitles فما هو شعور أن تلقاها أخيرًا؟ أن تعلم بوجودها؟
    - ¿Cuáles son el ámbito y los límites de la función del ACNUR en sectores donde hay signos inconfundibles de crisis inminentes? UN Page ● فما هو نطاق وحدود دور المفوضية في المناطق التي توجد فيها دلائل قوية على وجود أزمة ناشئة؟
    ¿De qué se trata todo este asunto? Open Subtitles ــ فما هو هذا الشيء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد