ويكيبيديا

    "فندق ليدرا بالاس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hotel Ledra Palace
        
    • el Ledra Palace Hotel
        
    • el Hotel Palace de Ledra
        
    • del Hotel Palace de Ledra
        
    Esos actos se celebraron en el Hotel Ledra Palace, en la zona de amortiguación, que sigue estando considerado por ambas partes como un lugar neutral imprescindible para organizar actividades bicomunales. UN وقد عُقدت تلك اللقاءات في فندق ليدرا بالاس الذي يقع في المنطقة العازلة، وما برح الطرفان يعتبرانه موقعا محايدا أساسيا لاستضافة الأنشطة المشتركة بين الطائفتين.
    Acto de promoción consistente en una vigilia con ocasión del Día Internacional de la Paz en el Hotel Ledra Palace UN مناسبة للتوعية، وتظاهرة ليلية على ضوء الشموع احتفالا باليوم الدولي للسلام في فندق ليدرا بالاس
    Renovación del Hotel Ledra Palace y otros lugares UN أعمال تجديد في فندق " ليدرا بالاس " وغيرها من الاصلاحات
    Esas actividades tuvieron lugar en el Ledra Palace Hotel, en la zona de amortiguación, que ambas partes seguían considerando un lugar neutral. UN وقد نظمت هذه المناسبات في فندق ليدرا بالاس الكائن في المنطقة العازلة، التي لا يزال يعتبرها الجانبان مكانا محايداً.
    Esas actividades tuvieron lugar en el Ledra Palace Hotel y sus alrededores en la zona de amortiguación, que ambas partes siguen considerando un lugar neutral. UN وقد نظمت هذه المناسبات في فندق ليدرا بالاس وفي المناطق القريبة من المنطقة العازلة، التي لا يزال يعتبرها الجانبان مكانا محايداً.
    En este contexto, el punto de intercambio de la UNFICYP en el Hotel Ledra Palace continúa funcionando sin tropiezos. Las novedades más recientes a este respecto son las siguientes: UN وفي هذا السياق، ماتزال نقطة التبادل التابعة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص الموجودة في فندق ليدرا بالاس تعمل بشكل سلس، وفيما يلي بعض التطورات اﻷخيرة:
    Por razones políticas, hubo necesidad de disponer de salas de reuniones en el Hotel Ledra Palace a fin de permitir los contactos entre las comunidades turcochipriota y grecochipriota en Nicosia. UN وﻷسباب سياسية غدا من الضروري توفير مرافق للاجتماعات في فندق ليدرا بالاس ﻹفساح المجال للاتصال بين الطائفتين القبرصية التركية والقبرصية اليونانية في نيقوسيا.
    La más importante de ellas fue el cierre de todos los cruces de la línea de cesación del fuego de las fuerzas turcas, salvo la situada en el antiguo Hotel Ledra Palace, en Nicosia. UN وكان التدبير الرئيسي هو إغلاق جميع المعابر على خط وقف إطلاق النار للقوات التركية، باستثناء معبر واحد عند فندق ليدرا بالاس سابقا في نيقوسيا.
    22. Por primera vez desde hace casi cinco años, el Comité para los Desaparecidos se reunió en el Hotel Ledra Palace el 30 de agosto de 2004. UN 22- اجتمعت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين لأول مرة منذ حوالي خمس سنوات في 30 آب/أغسطس 2004 في فندق ليدرا بالاس.
    Los dirigentes de los partidos políticos turcochipriotas y grecochipriotas continúan celebrando reuniones mensuales en el Hotel Ledra Palace bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia. UN 26 - واستمر عقد الاجتماعات الشهرية الدورية بين قادة الأحزاب السياسية للقبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك في فندق ليدرا بالاس بإشراف سفارة سلوفاكيا.
    Se informó a la Comisión de que las obras en el Hotel Ledra Palace estaban bastante avanzadas y de que se habían realizado mejoras para proteger la seguridad del personal militar y de las instalaciones. UN وأُبلغت اللجنة أن شوطاً كبيراً قد قُطع في أعمال البناء التي تجري في فندق ليدرا بالاس وأنه قد جرى إدخال تحسينات لضمان سلامة وأمن القوات والمرافق.
    Estos eventos se celebraron en el Hotel Ledra Palace y en lugares cercanos de la zona de separación, que sigue siendo considerada un lugar neutral por ambas partes. UN وقد نُظمت هذه الأنشطة في فندق ليدرا بالاس وفي المناطق القريبة من المنطقة الفاصلة، التي لا يزال الجانبان يعتبرانها مكانا محايدا.
    Las actividades se celebraron en el Hotel Ledra Palace y lugares aledaños de la zona de separación, que ambas partes siguen considerando neutrales. UN وقد نُظمت هذه الأنشطة في فندق ليدرا بالاس وفي مواقع مجاورة في المنطقة العازلة التي لا يزال الجانبان يعتبرانها مكانا محايدا.
    Las actividades correspondientes, que incluyeron reuniones periódicas entre los dirigentes y representantes de los partidos políticos grecochipriota y turcochipriota celebradas con los auspicios de la Embajada de Eslovaquia, se realizaron en el Hotel Ledra Palace y en otros lugares de la zona de separación. UN ونُظمت المناسبات، بما في ذلك عقد اجتماعات منتظمة بين قادة وممثلي الأحزاب السياسية القبرصية اليونانية والقبرصية التركية تحت رعاية سفارة سلوفاكيا، في فندق ليدرا بالاس ومواقع أخرى في المنطقة العازلة.
    En el Hotel Ledra Palace se celebraron reuniones periódicas entre dirigentes y representantes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas auspiciadas por la Embajada de Eslovaquia. UN وعُقدت في فندق ليدرا بالاس اجتماعات منتظمة بين قادة وممثلي الأحزاب السياسية القبرصية اليونانية والقبرصية التركية تحت رعاية سفارة سلوفاكيا.
    29. La UNFICYP siguió haciendo visitas periódicas a los turcochipriotas que viven en la parte meridional de la isla y ayudó a organizar reuniones familiares para turcochipriotas en el Hotel Ledra Palace. UN ٢٩ - وواصلت القوة القيام بزيارات دورية للقبارصة اﻷتراك المقيمين في الجزء الجنوبي من الجزيرة وقدمت لهم المساعدة في ترتيب زيارات لم شمل اﻷسر للقبارصة اﻷتراك في فندق ليدرا بالاس.
    el Ledra Palace Hotel, en la zona de amortiguación, ha sido escenario de muchas celebraciones de esa índole que tuvieron lugar bajo los auspicios de la UNFICYP o de misiones diplomáticas o por iniciativa de organizaciones no gubernamentales o profesionales de las dos partes. UN وشهد فندق ليدرا بالاس في المنطقة العازلة أنشطة عديدة جمعت بين الطائفتين برعاية قوة اﻷمم المتحدة، أو البعثات الدبلوماسية، أو بمبادرة من منظمات غير حكومية ومهنية من كلا الجانبين.
    El 4 de mayo, en el Ledra Palace Hotel, se inauguró una conexión telefónica ampliada y automatizada entre las regiones septentrional y meridional de Chipre. UN ٨١ - وفي ٤ أيار/ مايو، تم في فندق ليدرا بالاس تدشين وصلة هاتفية آلية وموسعة بين الجزأين الشمالي والجنوبي من قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد