ويكيبيديا

    "فنزويلا على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Venezuela por
        
    • Venezuela a
        
    • Venezuela sobre
        
    • de Venezuela
        
    • Venezuela la
        
    • Venezuela con respecto a
        
    • venezolano
        
    • Venezuela está
        
    • Venezuela su
        
    • Venezuela dispone de
        
    El Commonwealth de Dominica se suma a otros países de nuestro hemisferio para expresar su agradecimiento al Gobierno de Venezuela por la iniciativa Petrocaribe. UN إن كومنولث دومينيكا يشارك البلدان الأخرى من نفس نصف الكرة في الإعراب عن تقديره لحكومة فنزويلا على مبادرة بتروكاريبي.
    Felicitó a Venezuela por sus misiones sociales para apoyar a los sectores sociales más vulnerables y formuló recomendaciones. UN وهنأ فنزويلا على برامجها الاجتماعية التي تدعم أكثر القطاعات الاجتماعية استضعافاً. وقدم توصيات.
    Alentó a Venezuela a que reforzara el estado de derecho e hiciera progresos en relación con el sistema penitenciario. UN وشجعت فنزويلا على تعزيز سيادة القانون وتحقيق تقدم على نطاق نظام السجون.
    ¿Por qué accedería jamás Venezuela a una propuesta tan ridícula? Open Subtitles لم قد توافق فنزويلا على مثل ذلك الإقتراح المُثير للسخرية ؟
    En ese mismo contexto se observan numerosas protestas del Gobierno de Venezuela por presencia de buques de Colombia, incluso de la Armada de ese país (caso Caldas), mediante las cuales se reafirma la soberanía de Venezuela sobre ciertos espacios marítimos (en el Golfo de Venezuela). UN 152 - وفي هذا الصدد أيضا يلاحظ صدور العديد من الاحتجاجات من قِبل حكومة فنزويلا إزاء وجود سفن كولومبيا، بما في ذلك سفن الأسطول التابع لذلك البلد، أعادت من خلالها تأكيد سيادة فنزويلا على مجالات بحرية معينة في خليج فنزويلا.
    Le complace informar a la Comisión de que, además de la visita a Colombia, el Gobierno de Venezuela ha accedido a que visite ese país a principios de 1995. UN ويسعده أن يبلغ اللجنة أنه، بالاضافة الى زيارة كولومبيا، قد وافقت حكومة فنزويلا على زيارته لذلك البلد في أوائل عام ٥٩٩١.
    Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para felicitar al Embajador Oscar de Rojas, de Venezuela, por su espléndido desempeño como Presidente de la Segunda Comisión y expresarle nuestro sincero reconocimiento por su dirección de la Comisión. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصــة ﻷهنــئ السفير أوسكار دي روخاس ممثل فنزويلا على أدائــه الرائع كرئيس للجنة الثانية وأعرب عن امتناننا الدائم لقيادته للجنة.
    263. La Relatora Especial quisiera hacer llegar su agradecimiento al Gobierno de Venezuela por su cooperación, demostrada con sus prontas respuestas a las comunicaciones que le envió. UN 263- تود المقررة الخاصة أن تعرب عن تقديرها لحكومة فنزويلا على تعاونها، الذي تجلى في ردودها السريعة على رسائلها.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Venezuela por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية فنزويلا على بيانه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Medio Ambiente de Venezuela por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير البيئة في فنزويلا على بيانه.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Venezuela por su intervención y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أشكر ممثل فنزويلا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Alentamos además a la República Bolivariana de Venezuela a que adopte todas las medidas necesarias para completar el proceso de prórroga de la autosuspensión y, lo que es más importante, a que vuelva a cumplir con el Proceso de Kimberley. UN كما نشجع فنزويلا على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لإتمام عملية تمديد فترة تعليقها الذاتي، والأهم من ذلك، العودة إلى الامتثال لعملية كيمبرلي.
    68. El Paraguay instó a Venezuela a que prosiguiera los esfuerzos para aplicar políticas encaminadas a erradicar la pobreza. UN 68- وحثت باراغواي فنزويلا على مواصلة جهودها الرامية إلى تنفيذ سياسات القضاء على الفقر.
    Chile alentó a Venezuela a que cursara una invitación permanente a los procedimientos especiales, reforzara las garantías para la libertad de expresión e información e incorporara un enfoque de derechos humanos en las políticas de seguridad ciudadana. UN وشجعت شيلي فنزويلا على توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة وتعزيز ضمانات حرية التعبير والإعلام ودمج نهج قائم على حقوق الإنسان في سياساتها المتعلقة بأمن المواطن.
    ¿Por qué accedería jamás Venezuela a una propuesta tan ridícula? Open Subtitles لماذا قد توافق " فنزويلا " على إقتراح سخيف كهذا ؟
    En primer lugar se examina la nota GM542, de 22 de noviembre de 1952, del Ministro de Relaciones Exteriores de Colombia, en relación con la soberanía de Venezuela sobre el archipiélago de Los Monjes, suscrita por el entonces Ministro de Relaciones Exteriores de Colombia, Juan Uribe Holguín, y enviada y recibida por el entonces Embajador de Venezuela en ese país, Luis G. Pietri. UN 13 - أولا، ترد أدناه دراسة لمذكرة وزير خارجية كولومبيا رقم GM-542 المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1952، التي تتعلق بسيادة فنزويلا على أرخبيل لوس مونخيس، وهي مذكرة وقعها وزير خارجية كولومبيا حينذاك، خوان أوريبي هولغوين، وتلقاها سفير فنزويلا في كولومبيا حينذاك، لويس ج. بييتري.
    En consecuencia, la delegación de Venezuela está en la mejor disposición para apoyar iniciativas en este tema. UN وبالتالي فـــإن وفد فنزويلا على أتم استعداد لدعم أي مبادرات في هذه المسألة.
    Ante esta perspectiva y de cara al millón y medio de analfabetas, el Estado venezolano se propuso erradicar el analfabetismo en el corto plazo. UN 111- وأمام هذه التوقعات وفي مواجهة المليون ونصف أمي عزمت دولة فنزويلا على القضاء على الأمية في الأجل القصير.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Venezuela su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس أشكر ممثل فنزويلا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    26. Venezuela dispone de una prórroga que vence el 1º de octubre de 2014. UN 26- وحصلت فنزويلا على تمديد للأجل المحدد لها حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد