Sra. Feng Cui, integrante del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | فنغ شوي، عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
La Sra. Kwaku concuerda con la Sra. Feng Cui en lo insuficiente que resultan las medidas encaminadas a mejorar la situación de las mujeres rurales. | UN | 24 - السيدة كواكو: قالت إنها تتفق مع السيدة فنغ كوي حول عدم كفاية التدابير التي تتخذ للنهوض بأوضاع المرأة الريفية. |
Sr. Feng Gao, Director de Asuntos Jurídicos, Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | السيد فنغ غاو، مدير الشؤون القانونية، اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
La mayoría de esos niños procede de zonas pobres de provincias como Prey Veng, Kandal, Kompong Cham y Svay Rieng. | UN | ويفد معظم هؤلاء اﻷطفال من المناطق الفقيرة في مقاطعات مثل بري فنغ وكاندال وكمبونغ شام وسفاي رينغ. |
Los enfrentamientos se han producido principalmente en las zonas noroccidentales de Anlong Veng y Preah Vihear, en la frontera con Tailandia y con la República Democrática Popular Lao. | UN | وقد وقعت المعارك أساسا في منطقتي أنلونغ فنغ وبريا فهيار الشماليتين الغربيتين، على طول الحدود بين تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Al Comité le preocupan los casos en que, mediante sus interpretaciones de la Ley Fundamental, el Comité Permanente ha intervenido en decisiones judiciales, como en el caso del Director de Inmigración c. Chong Fung Yuen. | UN | ومما يثير قلق اللجنة، الحالات التي تتدخل فيها اللجنة الدائمة في قرارات قضائية من خلال تفسيراتها للقانون الأساسي كما وقع في قضية مدير شؤون الهجرة ضد شونغ فنغ يون. |
Charlotte era una creyente de la filosofía Feng shui en el ligue. | Open Subtitles | كان شارلوت من أشد المؤمنين في قوانين التي يرجع تاريخها فنغ شوي. |
China Wang Shuxian, Wang Guangya, Wang Xiexian, Feng Cui, Cui Tiankai, Du Yong, Zhang Qi, Zou Xiaoqiao, Yang Ynayi, Zhang Fengkun, Chen Wangxia, Wang Donghua, Zhang Xiaoan, Juang Qin, Zhang Dan, Huang Shu | UN | الصين وانغ شوشيان، وانغ غوانغيا، وانغ شيشيان، فنغ كوي، كيو تيانكاي، دو يونغ، شانغ كي، زو شياوكياو، يانغ ينايي، شانغ فنغكون، شين وانغشيا، وانغ دونغهوا، شانغ شياوان، يوانغ كين، شانغ وان، هوانغ شو غينيا |
China Zhang Sai, Long Hua*, Feng Nailin*, Zhuang Wenwu* | UN | الصين: زهانغ سي، لونغ هوا*، فنغ نلين*، زهوانغ ونوو* |
42. La Sra. Feng Cui dice que la legislación en vigor sirve para castigar a las prostitutas pero no para poner de manifiesto la explotación sexual. | UN | 42 - السيدة فنغ كوي: قالت إن التشريع الحالي يعمل على معاقبة البغايا، ولكنه لا يعاقب على الاستغلال الجنسي. |
31. La Sra. Feng Cui dice que evidentemente se han realizado grandes avances en la extensión de la red escolar a las zonas rurales. | UN | 31 - السيدة فنغ كوي: قالت إنه من الواضح أن خطوات جبارة قد تحققت في توسيع شبكة المدارس في المناطق الريفية. |
22. La Sra. Hazelle secunda las declaraciones y preguntas formuladas por la Sra. Corti y la Sra. Feng Cui. | UN | 22 - السيد هيزل: أيدت ما أدلت به السيدة كورتي والسيدة فنغ كوي من بيانات وما طرحتاه من أسئلة. |
17. Sr. Feng Bin Director Adjunto de División, Departamento para la Supervisión de la Inspección, Administración Estatal de Inspección a la Entrada y la Salida y de Cuarentena | UN | 17- السيد فنغ بن نائب مدير شعبة بادارة مراقبة التفتيش، الهيئة الحكومية للتفتيش لدى الخروج/الدخول والحجر الصحي |
China Guo Jiakun, Zhang Dan, Zhou Feng | UN | الصين غود جياكون، جانغ دان، جو فنغ |
En la misma sesión hicieron declaraciones los siguientes participantes en la mesa redonda: Sr. Feng Gao, Sr. Atiq Rahman, Sr. Dalindyebo Shabalala, Sra. Raquel Rolnik y Sr. John Knox. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء فريق النقاش التالية أسماؤهم ببيانات: فنغ غاو، وعاتق رحمان، ودالينديابو شابالالا، وراكيل رولنيك، وجون نوكس. |
El 30% de las 15.000 prostitutas de Phnom Penh es menor de edad. La mayoría procede de provincias pobres como Prey Veng, Svay Rieng, Kandal y Kompong Cham, donde son engañadas y vendidas con fines de prostitución. | UN | وتبلغ نسبة القاصرات بين البغايا في بنوم بنه المقدر عددهن ﺑ ٠٠٠ ١٥ بغي ٣٠ في المائة، يأتي معظمهن من المقاطعات الفقيرة مثل بري فنغ وسفاي رينغ وكاندال وكومبونغ شام حيث يتم التغرير بهن ودفعهن إلى البغاء. |
En la actualidad, el sector textil artesanal está aumentando en Siem Reap, Kompong Cham, Prey Veng, Kandal, Takeo, Battambang, etc., lo que origina empleo para mujeres, en particular mujeres pobres. | UN | وقد زادت هذه الحرف الآن في سيم ريب وكومبونغ تشام وبري فنغ وكاندال وتاكيو وبتامبانغ وغيرها، وهي مصدر للعمالة للنساء، ولا سيما الفقيرات. |
También se debe denunciar que en las provincias de Svay Rieng, Prey Veng, Takeo, Kandal y Battambang se tiraron abajo o destruyeron varios carteles de propaganda del PRNC, lo que intensificó el ambiente de intimidación. | UN | وأُبلغ أيضاً عن إزالة أو تدمير عدد من اللوحات الإعلانية لحزب الإنقاذ الوطني الكمبودي في مقاطعات سافي رينغ وبري فنغ وتاكيو وكاندال وباتامبانغ، ما ساهم في زيادة أعمال التخويف. |
Los batallones búlgaro, tunecino, uruguayo, pakistaní, indio y de Bangladesh del componente militar han abandonado Camboya y no existe ya presencia de la APRONUC en las siete provincias orientales de Ratana Kiri, Mondol Kiri, Stung Treng, Kratie, Kompong Cham, Svey Rieng y Prey Veng. | UN | كما أن كتائب العنصر العسكري الوافدة من بلغاريا وتونس وأوروغواي وبنغلاديش وباكستان والهند، قد غادرت كمبوديا ولا أثر اﻵن لوجود السلطة الانتقالية في المحافظات الشرقية السبع وهي راتانا كيري، وموندول كيري، وستونغ ترنغ، وكراتيه، وكومبونغ شام، وسفاي ريانغ، وبراي فنغ. |
Se refirió asimismo a los recientes casos de asesinatos cometidos por turbas y a la concesión de " amnistías " en la provincia de Prey Veng. | UN | وتطرق أيضاً إلى ما حدث مؤخراً من حالات قتل على أيدي جمهرة من الغوغاء، كما تطرق إلى إصدار أحكام " عفو عام " في مقاطعة برَي فنغ. |
Ahora me gusta Eddie Fung. | Open Subtitles | أحب (إيدي فنغ) الآن |
Sr. Le Cong Phung (Viet Nam) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Ante todo, en nombre de la delegación vietnamita, permítame expresarle nuestras más cálidas felicitaciones a usted, la tercera mujer en la historia de las Naciones Unidas en ser elegida Presidenta de la Asamblea General. | UN | السيد لي كونغ فنغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، بداية، وبالنيابة عن الوفد الفييتنامي، اسمحوا لي بتقديم أحر التهانىء لكم، لكونكم ثالث سيدة في تاريخ الأمم المتحدة تنتخب لرئاسة الجمعية العامة. |