ويكيبيديا

    "فهد بن عبد العزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fahd Bin Abdul-Aziz
        
    • Fahd bin Abdulaziz
        
    • Fahd Ibn Abdul Aziz
        
    • Fahd ibn Abdelaziz
        
    • Fahd bin Abd Al-Aziz
        
    Homenaje a la memoria del Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, Monarca de la Arabia Saudita, extinto Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas UN تأبين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، خادم الحرمين الشريفين الراحل
    El Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, que en paz descanse, hizo verdaderos esfuerzos por lograr la reconstrucción de su país y reafirmar su prestigio en el escenario internacional. UN لقد بذل الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، رحمه الله، جهوداً مخلصة في سبيل إعمار بلاده وتعزيز مكانتها.
    Sr. Presidente: Le agradezco que haya iniciado la sesión de hoy con un tributo al Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud y, en nombre del Reino de Arabia Saudita, le doy las gracias también por su pésame. UN السيد الرئيس، أشكركم على افتتاح جلسة هذا الصباح بتأبين خاص لخادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز رحمه الله.
    El guardián de las Dos Sagradas Mezquitas, el Rey Fahd bin Abdulaziz, prestó asistencia especial por valor de 5 millones de dólares para aliviar la hambruna en Somalia. UN وقدم خادم الحرمين الشريفين، الملك فهد بن عبد العزيز مساعدة خاصة قدرها ٥ ملايين دولار لتخفيف أزمات الجوع في الصومال.
    8. Alaba la iniciativa del Centro de establecer el " Premio Príncipe Faisal bin Fahd Award para la Preservación del Patrimonio Cultural Islámico " dedicado a la memoria del finado Príncipe Faisal bin Fahd bin Abdulaziz y por haber lanzado el primer concurso que se dedica al patrimonio arquitectónico y titulado " Premio Príncipe Faisal bin Fahd Award para la Preservación del Patrimonio Arquitectónico Islámico " ; UN 8 - يثني على مبادرة المركز في إقامة جائزة الأمير فيصل بن فهد للحفاظ على التراث الحضاري الإسلامي المخصصة لإحياء ذكرى المرحوم بإذنه تعالى الأمير فيصل بن فهد بن عبد العزيز وتخصيص المسابقة الأولى للتراث المعماري تحت عنوان جائزة الأمير فيصل بن فهد للحفاظ على التراث المعماري الإسلامي.
    Acoge con beneplácito la reelección de Su Alteza Real el Príncipe Sultán Ibn Fahd Ibn Abdul Aziz como Presidente de la Federación Deportiva de Solidaridad Islámica y manifiesta su deseo de que Su Alteza y todos los miembros del Comité Ejecutivo de la Federación tengan éxito en las tareas que se les han encomendado; UN 1 - يرحب باعادة انتخاب صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن فهد بن عبد العزيز رئيسا للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي وتتمنى لسموه ولجميع أعضاء اللجنة التنفيذية للاتحاد التوفيق والنجاح في المهام التي أنيطت بهم.
    Respondiendo a una amable invitación de Su Alteza Real el Custodio de las Dos Santas Mezquitas y Rey de la Arabia Saudita, el Rey Fahd ibn Abdelaziz Âl Saud, el Consejo Supremo celebró en Riad su 20º período de sesiones del 19 al 21 de sha ' aban de 1420 H (27 a 29 de noviembre de 1999). UN تلبية لدعوة كريمة من خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، عقد المجلس اﻷعلى دورته العشرين في الرياض خلال الفترة من ١٩ إلى ٢١ شعبان ١٤٢٠ ﻫ.
    1. Maleta de piel de color verde con la inscripción: " regalo del Rey Fahd bin Abd Al-Aziz a su hermano y Alteza Real el Sheij Yaber Al-Ahmad Al-Sabbah) " ; UN 1 - حقيبة جلد خضراء مدون عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).
    En nombre de la Asamblea General, pido al representante de la Arabia Saudita que transmita nuestras condolencias al Gobierno y el pueblo de la Arabia Saudita, así como a los acongojados deudos del Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud. UN بالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل المملكة العربية السعودية أن ينقل تعازينا إلى المملكة العربية السعودية حكومة وشعبا وإلى أسرة الفقيد، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود.
    Nos sumamos a otras delegaciones de la Asamblea para rendir tributo al difunto Custodio de las dos Mezquitas Sagradas, el Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, Monarca de la Arabia Saudita, y al Sr. John Garang, difunto Vicepresidente de la República del Sudán. UN ونتشارك الوفود الأخرى في الجمعية بتأبين الراحل خادم الحرمين الشريفين، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية والراحل السيد جون غارنغ، نائب رئيس جمهورية السودان.
    Su Majestad y Sus Altezas expresaron su satisfacción por las noticias positivas y tranquilizadoras sobre la salud del Custodio de las Dos Santas Mezquitas, el Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, Rey de Arabia Saudita, y sus sinceros deseos de que Dios le proporcione abundante salud y bienestar y le preserve de todo mal y adversidad. UN عبر أصحاب الجلالة والسمو عن ارتياحهم للتقارير الطبية المطمئنة عن صحة خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، وعن تمنياتهم الخالصة بأن يمتعه الله بموفور الصحة والعافية ويحفظه من كل سوء ومكروه.
    El Consejo Supremo espera con interés la celebración de su 20º período de sesiones, que tendrá lugar, Dios mediante, en el Reino de la Arabia Saudita en diciembre de 1999, gracias a la amable invitación del Custodio de las dos mezquitas sagradas, el Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, Rey de la Arabia Saudita. UN ويتطلع المجلس اﻷعلى إلى اللقاء في دورته العشرين، إن شاء الله، في المملكة العربية السعودية فــي شهــر كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ تلبية لدعوة كريمــة مــن خـــادم الحرميــن الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية. صــدر في أبـو ظــبي ٢٠ شـعبان ١٤١٩ﻫ
    El Consejo de Ministros transmitió al Custodio de las dos Mezquitas Sagradas, el Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, su más sentido pésame por la muerte de Su Alteza Real, el Príncipe Faisal Bin Fahd Bin Abdul-Aziz, Director General de Bienestar de la Juventud, y su deseo de que el Señor, mediante su gracia infinita, le proteja y le conceda su favor. UN رفع المجلس الوزاري إلى مقام خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكـــة العربية السعودية حفظه الله، أصدق مشاعر المواساة بوفاة صاحب السمو الملكي اﻷمير فيصل بن فهد بن عبد العزيز الرئيس العام لرعاية الشباب، سائلا المولى أن يتغمد الفقيد بواسع رحمته ورضوانه.
    3. Rinde especial homenaje al ex Presidente de Sudáfrica, Nelson Mandela, el Custodio de las Dos Santas Mezquitas, Rey Fahd Bin Abdul-Aziz, el Presidente Blaise Compaore, Presidente saliente de la OUA y a todos los dirigentes africanos que han contribuido a la aplicación de la letra y el espíritu de la decisión de la Cumbre de la OUA en Uagadugú sobre la crisis; UN - يشيد بصفة خاصة بالرئيس السابق لجنوب أفريقيا نيلسون مانديلا وجلالة خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز والرئيس بليز كومباوري الرئيس الخارج لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجميع القادة اﻷفريقيين الذين عملوا وفقا لروح ونص المقرر الصادر عن مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية في واغادوغو حول اﻷزمة.
    Sr. Rokolaga (Fiji) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de Asia, quisiera manifestar nuestro profundo pesar por el fallecimiento del Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, Monarca del Reino de la Arabia Saudita, ocurrido a principios de este mes. UN السيد روكولاكا (فيجي) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، أود أن أعرب عن أسفنا العميق لوفاة الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية، في أوائل هذا الشهر.
    Sr. Šerkšnys (Lituania) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, quisiera manifestar nuestro profundo pésame al Gobierno y al pueblo de la Arabia Saudita por el fallecimiento del Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud. UN السيد سيركسنيس (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية، أتقدم بأعمق تعازينا إلى حكومة المملكة العربية السعودية وشعبها في وفاة الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود.
    6. Manifiesta su agradecimiento y reconocimiento a su Alteza Real el Príncipe Sultán Bin Fahd bin Abdulaziz Presidente de la Federación Deportiva de Solidaridad Islámica, por la enorme atención que está prestando a todos los asuntos de deportes de los hijos de la Ummah musulmana, particularmente los relacionados con la medicina deportiva y las campañas antidopaje; UN 6 - يرفع خالص شكره وتقديره لصاحب السمو الملكي الأمير/سلطان بن فهد بن عبد العزيز رئيس الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على ما يوليه سموه من اهتمام بالغ بقضايا الرياضة من أبناء الأمة الإسلامية وبخاصة في مجالات الطب الرياضي ومكافحة المنشطات.
    El Príncipe Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud (interpretación del árabe): Constituye para mí un placer felicitar, en nombre del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Fahd bin Abdulaziz, Rey del Reino de Arabia Saudita, al Presidente de la Asamblea General con motivo de su elección a la Presidencia del actual período de sesiones, que por coincidir con el cincuentenario de las Naciones Unidas reviste especial significación. UN اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود: يطيب لي باسم خادم الحرمين الشريفين، الملك فهد بن عبد العزيز ملك المملكة العربية السعودية، أن أهنئ سعادة السيـــد فريتـــاس دو أمارال على انتخابه رئيسا للجمعيـــة العامة في دورتها الراهنة، التي تصادف الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء هيئة اﻷمم المتحدة، مما يضفي على هذه الدورة أهمية خاصة، ويجعل من انتخابه لرئاستها تعبيرا مميزا لبلاده.
    Es un privilegio para mí transmitir a esta Asamblea los saludos del Rey Fahd bin Abdulaziz Al Saud, Monarca del Reino de la Arabia Saudita, del Príncipe Abdullah bin Abulaziz, Príncipe Heredero, Vicepresidente del Consejo de Ministros y Jefe de la Guardia Nacional y de su Alteza Real el Sultán bin Abdulaziz, Vicepresidente Segundo del Consejo de Ministros, Ministro de Aviación y Defensa e Inspector General. UN أتشرف بأن أنقل إلى جمعكم الموقر أطيب تحيات خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية وصاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء، ورئيس الحرس الوطني، وصاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز النائب الثاني لرئيس مجلس الوزراء، وزير الدفاع والطيران والمفتش العام.
    Manifiesta su sincero agradecimiento y reconocimiento a Su Alteza Real el Príncipe Ibn Fahd Ibn Abdul Aziz, Presidente de la Federación Deportiva de Solidaridad Islámica, por su gran interés y constante apoyo al deporte en la Umma islámica, lo que ha conferido una destacada posición a la Federación en el mundo deportivo a nivel internacional; UN 9 - يرفع خالص شكره وتقديره لصاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن فهد بن عبد العزيز رئيس الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على ما يوليه سموه من اهتمام كبير ودعمه المستمر للاتحاد واهتمامه بقضايا الرياضيين من أبناء الأمة الإسلامية والتي جعلت الاتحاد يحتل مرتبة رفيعة ضمن المنظومة الرياضية الدولية.
    La reunión fue presidida por el Custodio de las Dos Santas Mezquitas y Rey de la Arabia Saudita, el Rey Fahd ibn Abdelaziz Âl Saud, y contó con la asistencia de los siguientes monarcas y altezas reales: UN الموافق ٧٢ إلى ٢٩ نوفمبر ١٩٩٩، برئاسة خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، وبحضور أصحاب الجلالة والسمو:
    1. Maleta de piel de color verde con la inscripción [en árabe]: " Regalo del Rey Fahd bin Abd Al-Aziz a su hermano, su Alteza Real el Jeque Yaber Al-Ahmad Al-Sabah " . UN 1 - حقيبة جلد خضراء مدون عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد