Mumbai, por otro lado, es un lugar cálido y húmedo bien en los 30 º C o 90 º Fahrenheit. | TED | مومباي، على النقيض، هي مكان حار ورطب حرارته بضع وثلاثون درجة مئوية أو بضع وتسعون درجة فهرنهايت. |
Y durante tres meses del año, las temperaturas en la superficie suben a 150 o 180 [grados Fahrenheit; 65-80º C], | TED | ولثلاثة أشهر من السنة ، سترتفع درجة الحرارة على السطح بين 150 إلى 180 درجة فهرنهايت ؛ |
Los rayos atraviesan las bolas de polvo y las calientan hasta los 3.000 grados Fahrenheit. | Open Subtitles | مثل البرق تسحق أحزمة البرق كرات الغبار وتقوم بتسخينها حتى 3000 درجة فهرنهايت |
La víctima se quemó hasta la médula. Creo que 300 grados farenheit mínimo (150 grados). | Open Subtitles | الضحية محروق بالكامل، وأنا أعتقد بدرجة حرارة 300 فهرنهايت كحد أدنى |
El clima de Saint Kitts y Nevis es agradable, con una temperatura media de 26 grados centígrados y una precipitación anual media de 1,37 metros. | UN | ومناخ سانت كيتس ونيفيس جميل ويبلغ فيها متوسط الحرارة 79 درجة فهرنهايت ويصل فيهما معدل هطول الأمطار خمسة وخمسين بوصة. |
En las pruebas de laboratorio, se logró mantener la estabilidad de algunas vacunas y antibióticos a 140 grados Fahrenheit. | UN | وأثناء التجارب المختبرية، حافظ هذا الأسلوب على اللقاحات والمضادات الحيوية في درجات حرارة بلغت 140 درجة فهرنهايت. |
Pero en "Fahrenheit 451", Montag cae en la cuenta de que la apatía de las masas era la semilla de ese régimen imperante. | TED | لكن في فهرنهايت 451، مونتاغ يعلم أن لامبالاة الجماهير هي ما أدّى إلى نشوء النظام الحالي. |
RG: La temperatura del escudo térmico puede alcanzar 2 600 grados Fahrenheit. | TED | وتصل حرارة الدرع الحراري إلى 2600 درجة فهرنهايت |
La temperatura es 1.7 Cº bajo cero, o 29 grados Fahrenheit. | TED | وكانت درجة حرارة المياة ناقص 1.7 درجة مئوية أو 29 درجة فهرنهايت. |
Oskar Werner y Julie Christie en Fahrenheit 451 . | Open Subtitles | أوسكار فيرنر جولي كريستي في فيلم فهرنهايت 451 |
Fahrenheit 451 es la temperatura... a la que las hojas de los libros se prenden y arden. | Open Subtitles | فهرنهايت 451 هى درجة الحرارة التي عندها تمسك النيران بأوراق الكتاب وتبدأ في الإحتراق |
Ahora lleva esto al laboratorio en un espacio controlado, 72 grados Fahrenheit y ábrela. | Open Subtitles | الان خذ هذه الى المختبر في حيز متحكم,72 درجة فهرنهايت وافتحه |
Este soplete arde a 4,000 grados Fahrenheit así que rebanemos esta lata de conservas. | Open Subtitles | فهذا المصباح يطلق لهبآ بقوة 4000 فهرنهايت الآن دعونا نرى ما بداخل هذا البرميل |
El neurópodo ya fue colocado a menos 320º Fahrenheit. | Open Subtitles | الشرنقة العصبية ضبطت على درجة 230 فهرنهايت تحت الصفر |
temperaturas en los 30 grados Celsius que son 90 grados Fahrenheit mañana, quizás hasta 100. | Open Subtitles | أي مايقارب 90 درجة فهرنهايت. غدا، قد تتخطى 100 درجة |
El cuerpo humano puede descender hasta 32 grados, sin necesitar atención medica eso es 89.6 grados Fahrenheit. | Open Subtitles | الجسم البشري قد تنخفض حرارته إلى 32 درجة قبل حدوث حالة صحيّة به وهذا 89.6 درجة فهرنهايت |
Ok, es ámbar.Uh, se derrite entre 400 y 700 grados Fahrenheit, temperaturas que se alcanzan fácilmente en un fuego. | Open Subtitles | حسناً، إنه كهرمان. يذوب في درجة حرارة 400 إلى 700 فهرنهايت درجات حرارة يسهل الوصول إليها في الحريق |
Ha sido 0.8 grados C, alrededor de 1.5 grados Fahrenheit desde 1850 más o menos. | Open Subtitles | انها كانت 8 درجات مئوية حوالي 1.5 درجة فهرنهايت منذ عام 1850 أو نحو ذلك. |
La temperatura son 10 mil grados farenheit en la superficie -27 millones en el centro -Bien | Open Subtitles | حرارتها حوالي 10 آلاف درجة فهرنهايت على السطح و 27 ملايين درجة بالنواة |
Debí hacer más por cuestionar la orden farenheit. | Open Subtitles | كان علي القيام بأكثر " من تحدي في نظام " فهرنهايت |
Su tostada del desayuno debía estar a 28, 33 grados centígrados. | Open Subtitles | خبز إفطاره المحمص كان يجب أن تكون حرارته 83 درجة فهرنهايت |
Ese umbral es un poco como la diferencia entre 32º F y 33 º F, o 0 y 1º C. | TED | يشبه هذا الحد قليلاً الفرق بين 32 درجة فهرنهايت و33 درجة فهرنهايت، أو الصفر ودرجة واحدة مئوية. |