ويكيبيديا

    "فهم ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entender lo que
        
    • entender qué
        
    • comprender lo que
        
    • comprensión
        
    • comprender qué
        
    • entiendo qué
        
    • averiguar lo
        
    • averiguar qué
        
    • sentido a lo que
        
    • saber qué
        
    • entender con qué
        
    • de lo que
        
    • comprender el
        
    • mucho entender
        
    • comprender los
        
    Es igualmente importante entender lo que la ciencia y la experiencia nos han enseñado e incorporado a esta lucha. UN كما أن من المهم فهم ما تعلمناه من دراسة العلم ومن التجربة، وإدماجه في هذه المكافحة.
    Mi corazón latía rápido, estaba mareada, tratando de entender lo que estaba delante de mí. TED قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي.
    Sí, lo entiendo tío. Todos la echamos de menos. Pero quizás entender qué pasó te daría, no sé, alguna sensación de final. Open Subtitles أجل ، أفهم هذا يا رجل ، كلنا نفتقدها لكن ربما فهم ما حدث يعطيك ، نهاية نوعاً ما
    El aprendizaje profundo está cercano a la conducta humana al comprender lo que significan las frases y lo que se está diciendo sobre esas cosas. TED في الواقع التعلم العميق الأن أصبح قريب من الأداء البشري في فهم ما تعبر عنه الجمل وما تقوله عن هذه الأشياء.
    * Una mayor comprensión de cuáles son las prácticas aceptadas en la investigación; UN :: تعزيز فهم ما يمثل دائرة الممارسات المقبولة في مجال البحوث
    Pero si queremos entender lo que está pasando, tenemos que ir un poco más lejos. TED ولكن إن أردنا فهم ما يحدث، فنحتاج أن نمضي أبعد من ذلك قليلًا.
    Para ayudarles a entender lo que quiero decir... quiero relatarles una parábola. Open Subtitles لمساعدتك على فهم ما أعني اود ان اقص عليك حكاية
    No puedo empezar a entender lo que es ver la cara de las personas que estás a punto de matar. Open Subtitles انا غير قادر على البدء في فهم ما يشبه بالنظر الى وجوه الناس وانتِ على وشك قتلهم
    Se impidió a los autores comunicar al tribunal o a su abogado que no podían entender lo que sucedía en el juicio debido a obstáculos culturales y lingüísticos, a la deficiente interpretación y al desconocimiento del sistema jurídico. UN ومُنع أصحاب البلاغ من اطلاع المحكمة أو محاميهم على أنهم لم يتمكنوا من فهم ما كان يدور في أثناء المحاكمة، بسبب الفوارق الثقافية واللغوية، ورداءة الترجمة، والنظام القانوني غير المألوف بالنسبة لهم.
    Sin embargo, muchos pasajeros no podían entender lo que les decían. UN غير أن العديد من الركاب لم يتمكنوا من فهم ما يقال لهم.
    Hablo de escribir ecuaciones sobre nuestra sociedad que nos ayudarán a entender lo que sucede, como con las bolas de billar o el pronóstico del tiempo. TED بل أقصد كتابة معادلات عن مجتمعنا ستساعدنا في فهم ما يجري حولنا بنفس أسلوب توقع كرات البلياردو أو التنبؤ بالطقس.
    Estoy intentando entender qué podría haberle causado que viole tan notoriamente nuestro contrato sexual. Open Subtitles إنني أحاول فهم ما قد دفعها لمخالفة اتفاقنا الجنسي بشكل فاضح جداً
    Cuando empezamos este proyecto una de las ideas centrales fue revisar la historia y tratar de entender qué había ahí. TED عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك.
    Hacemos un auto nuevo cada año, y después pasamos el resto de la temporada tratando de entender qué fue lo que hicimos para mejorarlo, para hacerlo más rápido. TED نحن نقوم بصناعة سيارة جديدة كل عام، ثم نقضي بقية الموسم في محاولة فهم ما قمنا بإنشائه لنجعله أفضل و أسرع.
    Pero ninguno de ellos puede comprender lo que tú debes hacer ahora para salvar a la Casa Ishida. Open Subtitles ولكن لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب عليك القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا.
    Es importante para nosotros comprender lo que podríamos llamar la estructura interior de este movimiento mundial. UN ومن المهم لنا أن نحاول فهم ما يمكن أن نسميه بالتركيبة الداخلية لهذه الحركة العالمية.
    No sólo se transmiten imágenes desvirtuadas de nuestros países, sino que se está socavando nuestra propia capacidad de comprender lo que está sucediendo. UN ولا يقتصر اﻷمر على بث صور مشوهة عن بلداننا، بل إن ذلك يقوض قدرتنا على فهم ما يجـــري.
    Un juicio en Camboya resultaría, por consiguiente, muy conveniente para alcanzar la meta esencial de la atribución de responsabilidad, es decir, para promover la reconciliación nacional mediante la comprensión del pasado y la inculpación de los responsables de atrocidades. UN ومن ثم فإن عقد المحاكمة في كمبوديا سوف يكتسي أهمية كبيرة في تحقيق الهدف الرئيسي المتمثل في المساءلة وتشجيع المصالحة الوطنية من خلال فهم ما حدث في الماضي وإدانة المسؤولين عن اﻷعمال الوحشية.
    Uno de los propósitos de esa Cumbre es lograr la comprensión de la sociedad de la información. UN ومن مقاصد ذلك المؤتمر الخروج برؤية: وهي فهم ما يعنيه مجتمع المعلومات.
    Esto plantea a algunos Estados dificultades para comprender qué es lo que se debe notificar. UN وهذا يشكل، بالنسبة لبعض الدول، صعوبات من حيث فهم ما يجب اﻹخطار عنه.
    Se queda mirando las cosas más simples. No entiendo qué busca Open Subtitles بياخد اطول وقت فى اتفه الاشياء انا غير قادر علي فهم ما الذي ينوي ان يفعله
    En mi trabajo dedicas mucho tiempo tratando de averiguar lo que motiva a las personas. Open Subtitles في عملي أقضي وقتاَ طويلاَ أحاول فهم ما الذي يجعل الشخص مناسباَ للمهمة
    O sea, pasé... pasé todo el día tratando de averiguar qué pasó. Open Subtitles أعني, لقد قضيت طوال اليوم محاولة فهم ما حدث,
    Solo pensaba que te ayudaría a darle sentido a lo que ocurrió. Open Subtitles لقد ظننت فقط أن هذا سيساعدك علي فهم ما حدث
    Parte de la capacidad de tener esa conversación es saber qué decir. TED جزء من القدرة على البدء بهكذا محادثة هي فهم ما يتوجب عليك قوله.
    Bueno, entonces no puedes entender con qué estaba lidiando. Está bien, entonces dime. Open Subtitles ــ حسناً , لذلك لا يمكنك فهم ما كنتُ أتعامل معه ــ حسنٌ إذن , أخبرني أنت
    Su pregunta depende del entendimiento, de lo que usted espera lograr aquí. Open Subtitles سؤالك يعتمد على فهم ما تأملون إحرازه بالقدوم إلى هنا
    Al comprender el verdadero significado de la dignidad humana, creamos una conciencia que reconoce la propia valía de cada persona. UN ومن خلال فهم ما تعنيه الكرامة الإنسانية حقا، نخلق وعيا يعترف بالقيمة الذاتية لكل شخص.
    Murió hace ocho meses. Nos costó mucho entender lo que decía pero hoy lo desciframos. Open Subtitles لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول
    El propósito del programa fue comprender los efectos de impactos de objetos cercanos a la Tierra en el desarrollo y la evolución de la Tierra. UN وكان هذا البرنامج يستهدف فهم ما لارتطام جسم قريب من الأرض من تأثيرات على تطور الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد