Los principales acontecimientos que se han producido desde aquel momento son los siguientes: | UN | أما التطورات الرئيسية التي حدثت منذ ذلك الوقت فهي كما يلي: |
Las regiones y países de origen de los miembros del Comité son los siguientes: | UN | أما البلدان والمناطق التي يمثلها أعضاء اللجنة الاستشارية الدولية فهي كما يلي: |
Los efectos que se reflejan en la producción y sus factores son los siguientes: | UN | أما آثار التدهور على الانتاج وعوامله فهي كما يلي: |
Las normas para cada una de las tres categorías son las siguientes: | UN | أما المعايير المنطبقة على كل من الفئات الفرعية الثلاث فهي كما يلي: |
Las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna son las siguientes: | UN | أما توصيات مكتب المراقبة الداخلية فهي كما يلي: |
Las funciones de esos órganos son las siguientes: | UN | أما اختصاصات هاتين الهيئتين فهي كما يلي: |
Los problemas fundamentales y las principales restricciones que iban en detrimento del derecho a una vivienda adecuada son los siguientes: | UN | أما المشاكل اﻷساسية والقيود الرئيسية التي كان لها أثر سلبي على حق الحصول على سكن لائق فهي كما يلي: |
Nuestros motivos para adoptar una postura diferente de la de nuestros colegas son los siguientes: | UN | أما الأسباب التي تدعونا إلى اتخاذ رأي مخالف للرأي الذي اتخذه زملاؤنا الآخرون فهي كما يلي: |
Nuestros motivos para adoptar una postura diferente de la de nuestros colegas son los siguientes: | UN | أما الأسباب التي تدعونا إلى اتخاذ رأي مخالف للرأي الذي اتخذه زملاؤنا الآخرون فهي كما يلي: |
27. En cuanto a la temporalidad, los datos son los siguientes: | UN | ٧٢- أما البيانات المتعلقة بالعمل المؤقت فهي كما يلي: |
566. Los datos sobre la esperanza de vida son los siguientes: | UN | ٦٦٥- أما بيانات العمر المتوقع عند الولادة فهي كما يلي: |
Los indicadores normalizados son los siguientes: | UN | أما المؤشرات القياسيـة فهي كما يلي: |
Los hechos verdaderos son los siguientes: | UN | أما الحقائق الثابتة فهي كما يلي: |
Los sujetos obligados son los siguientes: | UN | أما الدوائر المعنية فهي كما يلي: |
Las principales características del sistema de prorrateo en dos monedas son las siguientes: | UN | أما السمات الرئيسية لنظام ثنائية العملة في تقدير اﻷنصبة فهي كما يلي : |
Las propuestas del programa y el presupuesto encaminados a mejorar la capacidad de gestión e información de la secretaría son las siguientes: | UN | وأما الاقتراحات الواردة في البرنامج والميزانية والتي ترمي إلى تحسين قدرة الأمانة على الإدارة وتوفير المعلومات فهي كما يلي: |
En lo relativo a las medidas en materia de seguridad adoptadas por el Gobierno de Egipto en sus fronteras, para impedir el tránsito de terroristas, son las siguientes: | UN | أما فيما يتعلق بالإجراءات الأمنية التي تتخذها الحكومة المصرية على الحدود لتأمينها ضد حركة الإرهابيين فهي كما يلي: |
Las disposiciones aplicables a los clubes, organizaciones caritativas y sociedades que figuran en las Notas de Orientación son las siguientes: | UN | أما الأحكام المتعلقة بالنوادي والجمعيات الخيرية والشركات ضمن المذكرات التوجيهية فهي كما يلي: |
Las consecuencias en la prestación de servicios de conferencias son las siguientes. | UN | أما الآثار المترتبة على مشروع القرار فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات فهي كما يلي. |
3. Las principales actividades del Centro de Defensa Planetaria son las siguientes: | UN | 3- أما الأهداف الرئيسية لمركز الدفاع الكوكبي فهي كما يلي: |
Esas modalidades son las siguientes: | UN | أما شروط هذه الخدمة فهي كما يلي: |