ويكيبيديا

    "فهي ليست" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No son
        
    • no está
        
    • No están
        
    • no se trata
        
    • no es
        
    • ella no
        
    • Ellos no
        
    • no era
        
    • no forman
        
    • no eran
        
    • no sería la
        
    Las Naciones Unidas No son una panacea, ni una cura o medicina universal. UN فهي ليست علاجا سحريا لجميع الأمراض، أو شفاء عالميا أو دواء.
    Así que, No son una tecnología fundamental, sólo son una fuente de entretenimiento entre muchas, y si las miran de cerca, son desagradables. TED لذلك فهي ليست تكنولوجيا أساسية، إنها فقط أحد مصادر الترفيه المتعددة، والبغيضة نوعاً ما إذا ما نظرت إليها عن كثب.
    Esas disposiciones No están dentro de la competencia del OIEA y No son pertinentes a esta resolución. UN فهي ليست ضمن صلاحية الوكالة وليست ذات صلة بمشروع القرار هذا.
    Sin embargo, el tema principal de estos informes no está relacionado necesariamente con los bosques. UN ومع ذلك، فهي ليست معدة بالضرورة على نحو يركز بشكل أساسي على الغابات.
    no se trata de un conjunto de actividades de las cuales el Estado inspeccionado puede elegir alguna. UN فهي ليست مجموعة أنشطة يمكن أن تختار منها الدولــة الخاضعة للتفتيش ما تراه وتستنسبه.
    no es ni un tribunal tradicional de arbitraje ni un tribunal judicial. UN فهي ليست هيئة تحكيم تقليدية، كما أنها ليست محكمة قانونية.
    Nota: Los párrafos precedidos de un asterisco contienen menciones a instrumentos internacionales que todavía no se han adoptado o concluido, y por ello No son definitivos. UN ملاحظة: الفقرات المسبوقة بالعلامة " * " تتضمن ذكرا لصكوك دولية لم يتم بعد اعتمادها أو ابرامها، ومن ثم فهي ليست نهائية.
    No constituyen el ámbito para la celebración de debates generales en los que los Estados que No son miembros del Consejo pueden tener la oportunidad de participar activamente en la labor del Consejo y hacer su propia contribución. UN فهي ليست البيئة الملائمة لمناقشات عامة تتاح فيها الفرصة لﻷعضاء للمشاركة بنشاك في عمل المجلس وتقديم مساهماتها.
    No son necesariamente apropiadas para los países en desarrollo; UN ومن ثم فهي ليست ملائمة بالضرورة لﻷوضاع في البلدان المصدرة؛
    Sin embargo, a pesar de que llevan el nombre de la OMI, No son parte de la OMI. UN إلا أن هذه المعاهد، رغم أنها تحمل اسم المنظمة البحرية الدولية، فهي ليست جزءا من تلك المنظمة.
    No son fuentes fiables, no actúan de buena fe en lo que concierne a los derechos humanos, pero tienen, en cambio, sus propios programas. UN فهي ليست بالمصادر الجديرة بالتصديق، وهي لا تهتم بحقوق اﻹنسان بحسن نية، بل إن لها مآربها الخاصة.
    Tanto sus patrocinadores como sus oponentes han planteado argumentos serios que, aunque diferentes, No son totalmente incompatibles. UN وهناك حجج سليمة أثارها مقدموه وكذلك معارضوه، ومع أن حججهم مختلفة فهي ليست كلها مخالفة.
    No son símbolo de un estilo de vida moderno. UN فهي ليست علامة على أسلوب حديث في الحياة.
    A diferencia de las enfermedades que afectan a los hombres, No son enfermedades o acontecimientos quirúrgicos. UN وعلى العكس من اﻷمراض التي تصيب الذكور، فهي ليست أمراضا أو حالات جراحية.
    Lo que esté a punto de suceder... no está contenta con ello. Open Subtitles أيًا كان ما على وشك الحدوث فهي ليست سعيدة بشأنه
    En su calidad de organización integrada por miembros, la Academia no está en situación de aplicar las resoluciones de las Naciones Unidas. UN نظرا لأن الأكاديمية تقوم على المشاركة فيها بالعضوية، فهي ليست في وضع يسمح لها بتنفيذ قرارات الأمم المتحدة.
    Aunque tiene una de las leyes de asilo más generosas de Europa, no está inmune a las tendencias mundiales al aumento del racismo y la xenofobia. UN وتعتمد الدانمرك واحداً من أرحب القوانين في مجال اللجوء ومع ذلك فهي ليست منيعة لتيارات العنصرية وكره الأجانب العالمية.
    No están obligados a optar por Ginebra en general, ni por la Conferencia de Desarme en particular. UN فهي ليست مضطرة إلى اختيار جنيف بصورة عامة ولا مؤتمر نزع السلاح بصورة خاصة.
    no se trata únicamente de garantizar la justicia en relación con las atrocidades que ya se han cometido, sino que también es una cuestión de disuasión para el futuro. UN فهي ليست مسألة كفالة تحقيق العدالة فيما يتعلق بالفظائع التي سبق أن اقترفت، وإنما هي أيضا مسألة ردع في المستقبل.
    no es ni un órgano ejecutivo ni de vigilancia y sólo aprueba el presupuesto y el plan de trabajo del ONUSIDA. UN فهي ليست هيئة تنفيذ أو رصد، بل تقوم فقط بالموافقة على ميزانية وخطة عمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    No, ella no es un cachorrito o una nieta. Open Subtitles كلا ليس لدي صورة فهي ليست كلب مدلل او حفيد
    Ellos no tienen edad para estar solos. Open Subtitles رقم فهي ليست من العمر ما يكفي تي للبقاء في حد ذاتها.
    Lo mismo sucedía frecuentemente en el caso de otros empleadores, incluidas las administraciones públicas nacionales, por lo que era evidente que la superposición no era un problema en sí mismo, siempre que no excediera de niveles generalmente aceptables. UN فهذه الظاهرة يتكرر وجودها لدى أرباب العمل اﻵخرين، بما في ذلك أجهزة الخدمة المدنية الوطنية، ومن ثم، فهي ليست مشكلة في حد ذاتها، ما دام التداخل لم يتعد المستويات المقبولة بصفة عامة.
    Las exportaciones, tan necesarias para el desarrollo económico, no forman parte de las nuevas medidas. UN أما الصادرات، التي هناك حاجة ملحة لها من أجل التنمية الاقتصادية، فهي ليست جزءا من التدابير الجديدة.
    Aunque trabajaban con y para un organismo de las Naciones Unidas, no eran directa o legalmente parte del sistema de las Naciones Unidas. UN ورغم أنها تعمل مع وكالة تابعة للأمم المتحدة وتسعى لصالحها، فهي ليست جزءا من منظومة الأمم المتحدة أو مرتبطة بها قانونا.
    no sería la primera persona del reparto con problemas. Open Subtitles ولاتهمني مشاكلها فهي ليست الأولى التي تواجه مشاكل في فريق العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد