¿Está caliente el arroz dulce, con manteca y con las ocho frutas? | Open Subtitles | بالسمن و السكر ؟ و الثمانى فواكه تماما كما تمنيت |
Mezclas de frutas u otras partes comestibles de plantas, n.o.p. | UN | أخلاط فواكه أو غيرها من أجزاء النباتات الصالحة لﻷكل، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر |
Ya existe un pequeño mercado para jaleas y jarabes así como para otros productos de frutas tropicales de venta al por menor. | UN | وهناك بالفعل سوق صغيرة موجودة للمربﱠات واﻷشربة ولمنتجات فواكه مدارية أخرى توفر بالتجزئة. |
¿Creen que puedan encontrar una canasta de Fruta fresca para la dama? | Open Subtitles | هل بإمكانك إحضار تورتة فواكه طازجة من أجل السيدة ؟ |
El proyecto tiene por objeto desarrollar la pequeña y mediana empresa en el sector agropecuario y apoyar a los campesinos individuales en el cultivo y la elaboración de frutos de alta calidad. | UN | ويهدف المشروع إلى إقامة مشاريع زراعية صغيرة ومتوسطة ومساعدة المزارعين على زراعة وتجهيز فواكه عالية الجودة. |
Mezclas de frutas, preparadas o conservadas | UN | فواكه مشكﱠلة، محضﱠرة أو محفوظة |
057 frutas y nueces, frescas o secas | UN | 057 فواكه وجوزيات، طازجة أو مجففة |
En 1996, se prohibieron todas las frutas y hortalizas procedentes de Montserrat, porque la isla estaba infectada por pseudocóecidos rosados. | UN | وفي عام 1996، فرض حظر على استيراد أية فواكه أو خضروات من مونتيسيرات نظرا لتعرض الجزيرة لغزو البق الدقيقي الوردي. |
Por ejemplo, el banco ha financiado la producción, la limpieza, el envasado, la conservación en frigoríficos y la exportación de frutas como la uva. | UN | فعلى سبيل المثال، موَّلت المجموعة إنتاج وغسل وتوضيب وتخزين وتصدير فواكه مثل العنب. |
La ONUCI anima al contratista de suministros alimentarios a recurrir a la economía local lo más posible cuando se abastezca de frutas de temporada y verduras frescas. | UN | تشجع العملية متعهد توريد الغذاء على الاستفادة من الاقتصاد المحلي بقدر الإمكان في شراء فواكه وخضروات طازجة في موسمها. |
Solía verse así y ahora tiene este aspecto; con una irrupción de frutas, vegetales e hierbas en todos lados. | TED | كانت تبدوا هكذا، والآن تبدو هكذا، فواكه وخضار وأعشاب تنتشر في جميع أرجاء المكان. |
Lo sorprendente es que entregan literalmente todo: frutas, vegetales, por supuesto. | TED | والمدهش حقًا أنهم يقومون بتوصيل أي شيء حرفيًا: فواكه وخضروات بالطبع |
Piensan que yo debería . beber zumo de frutas. Como si no pudiera tocar el licor! | Open Subtitles | إنهم يظننون أني يجب أن اشرب عصير فواكه, وكأني لن أستطيع احتمال الخمر |
Macedonia de frutas, carne oriental con arroz y zanahorias... café, pastel de manzana. | Open Subtitles | واحد سلطه فواكه لحم بقرى شرقى , ارز , جزر قهوه , فطيره تفاح بالليمون |
Más tarde, me las ingenié para buscar frutas y vegetales... de las infinitas variedades de árboles... y arbustos que había por toda la isla. | Open Subtitles | لاحقاً,هممتُ باحثة بالمنطقة عن فواكه و خضروات بين مختلف أنواع الأشجار والأحراش اللامتناهية علي الجزيرة |
- Y te envié una canasta de frutas para Navidad, no es así? | Open Subtitles | وأرسلتُ لك سلة فواكه لعيد الميلاد، أليس كذلك؟ |
¿Qué tal si sólo tomamos tres cafés y un plato de Fruta? | Open Subtitles | ماذا عن أن نحظى فقط بثلاثة قهوة وكأس فواكه ؟ |
En los últimos cuatro años Pitcairn ha empezado a desarrollar la industria de la Fruta deshidratada; exporta bananas, mangos y piñas secos. | UN | وبدأت الجزيرة في تطوير صناعة الفواكه المجففة؛ وهي تصدر فواكه الموز والمانغو والأناناس المجففة. |
Nunca había verduras, Fruta ni carne. | UN | ولم تكن الوجبات تحتوي قط على خضروات أو فواكه أو لحم. |
Tras las hojas, tendrá flores y, tras las flores, tendrá frutos. | TED | و بعد ذلك سيكون لديها زهور و بعد الزهور سيكون لديها فواكه |
Suena afrutado. | Open Subtitles | تبدو وكأنها فواكه |
La FAO, con fondos de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, distribuyó unos 13.800 brotes de árboles frutales de alta calidad entre los agricultores a través de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ووفرت أموال منظمة اﻷغذية والزراعة ومكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية في أفغانستان نحو ٨٠٠ ١٣ شجرة فواكه مبرعمة رفيعة المستوى، قُدمت للمزارعين عن طريق منظمات غير حكومية. |
Puedes comer una rebanada con dos ingredientes extra o dos rebanadas con un ingrediente extra, y mi tarta de cumpleaños será un flan gratuito porque he coqueteado con el lavaplatos. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على قطعه بطبقتين او قطعتين بطبقه واحده وكعكه عيد ميلادى فواكه مجانيه |