Senegal Mamadou Lamine Fofana, Amadou Diallo, Codé Mbengue | UN | السنغال مامادو لامين فوفانا ، أمادو ديالو ، كوديه مبينغ |
- El Sr. Zémogo Fofana, Ministro de Enseñanza Superior y Ministro interino de Seguridad; | UN | - السيد زيموغو فوفانا وزير التعليم العالي ووزير الأمن بالنيابة؛ |
Posteriormente fueron acusados Agustine Gbao, Brima " Bazzy " Kamara, Moinina Fofana, Allieu Kondewa, Charles Taylor y Santigie Kano. | UN | واتُهم فيما بعد كل من أوغوستين غباو وبريما " بازي " كامارا وموينينا فوفانا وأليو كونديوا وتشارلز تايلر وسانتيغي كانو. |
Al nombrar al Sr. Fofana para este cargo se tuvieron en cuenta las funciones de autoridad que ejerció en los dos niveles de la organización judicial de Guinea y en la jurisdicción suprema de control de la aplicación de la ley. | UN | كما أنه روعي في اختيار السيد فوفانا لهذا المنصب تقلده مهام تنفيذية في كل درجة من درجات التنظيم القضائي الغيني وفي المحكمة العليا المكلفة بمراقبة تنفيذ القوانين. |
Ibrahima Kassory Fofana | UN | إبراهيما كاسوري فوفانا |
También presentaron recursos de apelación Hinga Norman, Augustine Gbao, Morris Kallon y Moinina Fofana, quienes han impugnado la constitucionalidad del Tribunal y defendido la legitimidad de la amnistía que se les concedió en el marco del Acuerdo de Paz de Lomé. | UN | ومن الأشخاص الآخرين الذين استُمع إلى طعونهم هينغا نورمان وأوغوستين غباوو وموريس كالون وموانينا فوفانا. وقد طعنوا في دستورية المحكمة داعين إلى الاعتراف بشرعية العفو العام الممنوح لهم بموجب اتفاق لومي للسلام. |
En el desempeño de buena parte de su trabajo el Sr. Fofana debe utilizar esas competencias. Para el resto, debe recurrir a otro tipo de competencias como la flexibilidad, la creatividad y la madurez indispensables para dirigir un mundo complejo. Estudios | UN | فهناك قسط وافر من حجم العمل الذي يضطلع به السيد فوفانا يعتمد على التحلي بمثل هذه الكفاءة، أما بقية عمله فيتعلق بمستوى الإدارة المتخصصة المقرونة بالمرونة والإبداع والنضج، وهي خصال لا غنى عنها في إدارة شؤون في هذا العالم تتسم بالتعقيد. |
Sra. Mariam Fofana | UN | السيدة مريم فوفانا |
6 Man Losseni Fofana Loss Cobra | UN | 6 مان لوسيني فوفانا لوس كوبرا |
Sra. Mariam Fofana | UN | السيدة مريم فوفانا |
KABA Yaya Fofana | UN | كابا يايا فوفانا |
Kaba Yaya Fofana | UN | السيدة كابا يويا فوفانا |
56. Lo mismo sucede en la ciudad de Man, que está controlada por el comandante de la Zona 6, Losseni Fofana (conocido como Loss). | UN | 56 - وينطبق الأمر نفسه على بلدة مان، الخاضعة لسيطرة قائد المنطقة 6، لوسيني فوفانا (المعروف باسم لوس). |
Comandante de zona: Ouattara Issiaka Losseni Fofana Martin Kouakou (Wattao) (Loss) Fofié(Fofié) | UN | قائد المنطقة: أوتارا إيسياكا (واتاو) لوسيني فوفانا (لوس) مارتن كواكو فوفيي (فوفيي) |
Nombre del comandante de zona Sr. Ouattara Issiaka (Wattao) Sr. Losseni Fofana (Loss) | UN | اسم قائد المنطقة أوتارا إيسياكا (واتو) لوسيني فوفانا (لوس) |
185. En la zona septentrional del país, controlada por las Forces Nouvelles, la mayor parte de la explotación maderera tiene lugar alrededor de la ciudad de Man, en la parte occidental del país, que se encuentra bajo el control del comandante de zona de las Forces Nouvelles Losseni Fofana. | UN | 185 - وفي مناطق الشمال التي تسيطر عليها القوى الجديدة، تجري معظم أعمال استغلال الأخشاب حول بلدة مان في غرب كوت ديفوار، وهي تحت سيطرة قائد المنطقة لوسيني فوفانا التابع للقوى الجديدة. |
Losseni Fofana (Loss), zona 6 (Man) | UN | لوسيني فوفانا (لوس) (المنطقة 6) |
Al reconocer el apoyo sustancial recibido de la comunidad internacional en relación con el proceso de transición, el Primer Ministro Mohamed Said Fofana expresó la esperanza de que se mantuviera un apoyo internacional fuerte aun después de terminado el período de transición, a fin de consolidar el proceso democrático, crear instituciones y promover el desarrollo y el crecimiento económicos. | UN | واعترف رئيس الوزراء محمد سعيد فوفانا بالدعم الكبير الذي تلقاه من المجتمع الدولي فيما ما يتصل بالعملية الانتقالية، وأعرب عن أمله في أن يظل الدعم الدولي قويا حتى بعد انتهاء الفترة الانتقالية، من أجل تعزيز العملية الديمقراطية وبناء المؤسسات وتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية. |
52. El 17 de diciembre, el joven Fofana Adama, tras ser detenido por una patrulla de las FRCI, falleció en el Hospital de Vavoua como consecuencia de los malos tratos que le infligieron las fuerzas gubernamentales. | UN | 52- وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، توفي شاب في مستشفى فافوا اسمه فوفانا آداما، أوقفته دورية تابعة للقوات الجمهورية لكوت ديفوار، بعد أن تعرض لسوء المعاملة على يد القوات الحكومية. |
Posteriormente, el 1 de noviembre, los miembros de la Comisión eligieron a Bakary Fofana como nuevo Presidente de la Comisión para un mandato de siete años. | UN | وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة باكاري فوفانا رئيسا جديدا لها لفترة سبع سنوات. |