Ese amarillo me pegó y tú saltaste sobre mí antes de que lo matara. | Open Subtitles | إن ذو الرأس المنحرفة قد أصابني و أنت قد قفزت فوقي قبل أن تكون لدي الفرصة كي أقتله |
Este lugar apesta, y algo está goteando sobre mí. | Open Subtitles | هذا المكان رائحته كريهة وهناك شيء يسيل فوقي |
No sólo porque estuviera tumbado en el suelo y él se lavara sus zonas sobre mí, ...sino porque tenía su vida resuelta. | Open Subtitles | وليس لأنّني كنت أفترش الأرض وكان يرش الماء فوقي ولكن لأنّ حياته كانت مُنظّمة |
Pero la gratitud que sentí por él pronto se convirtió en horror al ver que él me quitaba la ropa y se subía encima de mí. | TED | لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي. |
Me pone nerviosa tenerlos encima mío mientras trabajo. | Open Subtitles | أنتما تصيباني بالتوتر بحومكما فوقي و أنا أعمل |
Y, tal vez, este cambio en mi ha ocurrido porque he estado en contacto con más personas que han abierto puertas para mi que con aquellas que han puesto topes y sombras sobre mi. | TED | وربما حصل هذا التغيير بسبب التقائي بناس قد فتحوا أبوابا لي أكثر من الذين وضعوا غطي و ظلالا من فوقي |
La luz que brilla sobre mí, brilla sobre mis vecinos también. | Open Subtitles | ؟ ان الضوء الذي يشع من فوقي فـإنه يشع من فوق جيراني ايضاً. |
La luz que brilla sobre mí, brilla sobre mis vecinos también. | Open Subtitles | ان الضوء يشع من فوقي فـإنه يشع من فوق جيراني ايضا. |
Las paredes ya sabe, se achican y luego, caen sobre mí y todo es oscuro y no puedo respirar. | Open Subtitles | الجدران تعرف انها تضيق علي و ثم تسقط فوقي |
Se inclinó sobre mí y escuchó mi respiración... por lo que pensó que estaba muerta. | Open Subtitles | لقد انحنى فوقي و قمت بحبس انفاسي لكي يظن انني ميتة |
Acababa de eyacular, estaba todavía tumbado sobre mí, estaba todavía dentro de mí, y me susurró al oído que si lo dejaba, me mataría. | Open Subtitles | لقد كان للتو انتهى من القذف كان ما يزال مستلقي فوقي مازال بداخلي ثم قام بالهمس في أذني بأنني لو هجرته.. |
¿Por qué no te sientas sobre mí y terminas con esto, maldita cerda? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسي فوقي وتنهين الامر أبتها الخنزيرة السمينة. |
Sabes, a menudo imagino que estás sobre mí, pero nunca fue de este modo. | Open Subtitles | انت تعلمين اني كثيرا ما تخيلتك فوقي ولكن لم يكن الامر هكذا ابدا |
Las estrellas giraban encima de mí y los días parecían más largos que la vida entera de la Tierra. | Open Subtitles | دارت النجوم من فوقي وكل يوم كان طويل بطول عمر الأرض كلها |
Un cocodrilo se montó encima de mí y depositó sus huevos en mi colon. | Open Subtitles | تمساح صعد فوقي عندما لم اكن انظر ووضع بيوضه في امعائي |
Las estrellas giraban encima de mí y los días parecían más largos que la vida entera de la Tierra. | Open Subtitles | دارت النجوم من فوقي وكل يوم كان طويل بطول عمر الأرض كلها |
Aparece una mujer... cabello largo, vistiendo un vestido rasgado, y... y... está encima mío... con sus uñas. | Open Subtitles | هناك تلك المرأة شعرها طويل, ترتدي فستان حفل ممزق وهي فوقي |
Esa noche en el bosque, estaba... encima mío. | Open Subtitles | في تلك الليلة في الغابة .. عندما كان فوقي |
Esta vez puede caer sobre mi si quiere. | Open Subtitles | هذه المرة لن يمكنك أن تسقط فوقي لو أحببت |
c. La cementación en paquete es un proceso de revestimiento por modificación de superficie o de revestimiento por recubrimiento en que un sustrato se sumerge en una mezcla de polvos, denominada paquete, formada por: | UN | (ج) إلصاق الحشوة هي عملية طلاء لتعديل السطح أو عملية طلاء فوقي تغمر خلالها الركازة في خليط من المساحيق (حشوة) يتألف من: |
Toda la noche, dormía arriba mío. | Open Subtitles | وكان طوال الليل ينام فوقي |
¿Podría alguna de vosotras acostarse encima de mi y frotarme durante diez minutos? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد منكم ان ينام فقط فوقي وفركي . تقريباً لعشر دقائق؟ |
Cuando se transporte un peróxido orgánico en un RIG de conformidad con esta instrucción, el consignatario tiene la responsabilidad de garantizar que: | UN | وعند إرسال أكسيد فوقي عضوي في حاوية وسيطة للسوائب وفقاً لهذا التوجيه، يكون الشاحن مسؤولاً عن ضمان ما يلي: |
Lo último que recuerdo es a esa mujer, parada junto a mí mi sangre estaba en su espada. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكره هو.. تلك المرأة تقف فوقي.. ودمائي تغطي سيفها.. |