ويكيبيديا

    "فوق الأقصى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • supermáximo
        
    Esas normas se aplican a todas las objeciones a una reserva válida, incluidas, por lo tanto, las objeciones de efecto supermáximo. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح بما في ذلك انطباقه على الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Una objeción no podría llegar a tener el efecto denominado en el texto " supermáximo " , esto es, que deje sin efecto o enerve la voluntad del formulante. UN وقد لا يكون للاعتراض الأثر فوق الأقصى المشار إليه في النص، أي أن يجعل إرادة الكيان الذي أبداه باطلة أو غير ذات معنى.
    Bélgica no reconoce el efecto intermedio ni el efecto supermáximo de las objeciones a reservas válidas. UN ولا تعترف بلجيكا بالأثر الفوري أو فوق الأقصى للاعتراضات على التحفظات الصحيحة.
    Se aplica a todas las objeciones a una reserva válida (incluidas, por tanto, las objeciones de efecto supermáximo). UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح، أي أنه ينطبق أيضا على الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Esas normas se aplican a todas las objeciones a una reserva válida, incluidas, por lo tanto, las objeciones de efecto supermáximo. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح بما في ذلك الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Las objeciones con efecto " supermáximo " no tienen cabida en el derecho internacional. UN ولا مكان للاعتراضات " ذات الأثر فوق الأقصى " في القانون الدولي.
    En principio, el efecto supermáximo es inadmisible, pero el Relator Especial podría analizar esa figura respecto de los casos en que existe una reserva prohibida, a cuyos efectos el objetante debería poder oponerse de manera plena y absoluta; en esa situación, sí podría existir un sistema como el de efecto " supermáximo " . UN وإذا كان الأثر فوق الأقصى غير مقبول من حيث المبدأ، فإن بإمكان المقرر الخاص النظر فيه في ضوء الحالات التي يوجد فيها تحفُّظ غير مسموح به يستطيع المعارض أن يعترض عليه بشكل كامل ومطلق؛ وفي هذه الحالة، يمكن أن يكون هناك نظام كالأثر فوق الأقصى.
    El reconocimiento del efecto supermáximo disuadiría inevitablemente a los Estados de participar en algunos de los acuerdos y tratados más importantes. UN ولا شك أن الاعتراف بـ " الأثر فوق الأقصى " سيثني الدول عن الانضمام لبعض من المعاهدات ذات الأهمية القصوى.
    Por consiguiente, las objeciones de efecto supermáximo no tienen cabida en el derecho internacional ya que suponen la imposición de obligaciones convencionales a un Estado sin su consentimiento previo. UN وهذا هو السبب في أن الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى غير جائزة في القانون الدولي، فهي قد تفرض على دولة ما التزامات اتفاقية دون موافقة مسبقة منها.
    Dicho esto, el establecimiento de dicha presunción no debe constituir una aprobación de lo que en la actualidad se denominan objeciones de efecto " supermáximo " . UN 479 - ومع ذلك، ينبغي ألا يشكل وضع مثل هذا الافتراض إقرارا بما يسمى اليوم بالاعتراضات ذات الأثر " فوق الأقصى " .
    El caso de la objeción de efecto " supermáximo " UN ج - حالة الاعتراض ذي الأثر " فوق الأقصى "
    Sin embargo, esto no quiere decir que una objeción de efecto supermáximo no produzca ningún efecto en el contenido de las relaciones convencionales entre su autor y el autor de la reserva. UN 368 - ولا يعني هذا، مع ذلك، أن الاعتراض ذا الأثر فوق الأقصى لا يترتب عليه أي أثر في مضمون العلاقات التعاهدية القائمة بين صاحبه وصاحب التحفظ.
    El reconocimiento del efecto " supermáximo " tendría como consecuencia práctica inevitable desalentar la participación de los Estados en los acuerdos y tratados más importantes. UN وسيؤدي الاعتراف بالتأثير " فوق الأقصى " إلى نتيجة عملية حتمية هي ثني الدول عن المشاركة في الاتفاقات والمعاهدات الأكثر أهمية.
    A este respecto, opinaba que las objeciones con un efecto " supermáximo " llevaban esa intención hasta el último extremo " aniquilando " prácticamente la reserva, y seguía abrigando dudas acerca de la validez de esa práctica. UN وفي هذا الصدد، رأى أن الاعتراضات ذات الأثر " فوق الأقصى " تحمل هذه النية إلى مداها الأقصى إذ " تقضي " عملياً على التحفظ، وأكد أنه لا يزال يشك في صحة هذه الممارسة.
    Sin pronunciarse acerca de si esas objeciones eran válidas o no, el Relator Especial opinaba que a primera vista se situaban dentro de los límites del marco consensual que inspiraba el régimen de Viena, contrariamente a las reservas de efecto supermáximo que se apartaban de dicho régimen. UN ومن دون البت في صحة هذه التحفظات، يعتقد المقرر الخاص أنها تندرج للوهلة الأولى ضمن حدود الإطار التوافقي الذي يهتدي به نظام فيينا، خلافاً للتحفظات " ذات الأثر فوق الأقصى " التي تبتعد عن نظام فيينا.
    En lo que respecta a las denominadas objeciones de efecto supermáximo, en virtud de las cuales el Estado que formula la objeción trataría de paralizar los efectos de una reserva, el Relator Especial ha reconocido que una objeción de ese tipo rebasaría los límites del marco consensual que subyace a las Convenciones de Viena. UN 17 - وبشأن الاعتراضات المسماة " الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى " ، التي تهدف الدولة المقدمة للاعتراض من خلالها إلى وقف آثار التحفظ على نحو تام، يلاحظ أن المقرر الخاص قد ذكر أن مثل هذه الاعتراضات خارجة عن النطاق التوافقي الذي يكتنف اتفاقيات فيينا.
    También se dijo que una objeción con efecto supermáximo destruiría un elemento fundamental del consentimiento del Estado para adherirse a un tratado en aras de la integridad del Tratado. UN 192 - وذكر أيضا أن أي اعتراض يتمتع بالأثر " فوق الأقصى " من شأنه أن يبدد عنصرا أساسيا من عناصر موافقة الدولة على الانضمام إلى المعاهدات لصالح سلامة المعاهدة.
    En cuanto al efecto supermáximo, su delegación recuerda que sólo una objeción a una reserva inválida, es decir, una reserva contraria al artículo 19 de las Convenciones de Viena, podría tener un efecto supermáximo. UN وبالنسبة للأثر فوق الأقصى أشار وفده إلى أن الاعتراض على تحفظ غير صحيح - أي تحفظ يتناقض مع المادة 19 من اتفاقيتي فيينا- هو وحده الذي يمكن أن يولِّد أثراً فوق الأثر الأقصى.
    También se expresaron dudas acerca de la validez de las objeciones " de efecto supermáximo " , cuyo objeto era que el Estado autor de la reserva quedara obligado por el tratado sin el beneficio de la reserva. UN وثمة من أبدى شكوكا أيضاً إزاء جواز الاعتراضات " ذات الأثر فوق الأقصى " ، التي تهدف إلى أن تكون الدولة المتحفظة ملزمة بالمعاهدة دون الاستفادة من إمكانية إبداء التحفظ.
    Así pues, el efecto " supermáximo " como tal queda excluido en el caso de una reserva válida: el autor de la objeción no puede imponer al autor de la reserva que quede obligado por más de lo que está dispuesto a aceptar. UN ولذلك فإن الأثر " فوق الأقصى " مستبعد في حد ذاته في حالة الاعتراض على تحفظ صحيح: فلا يجوز لصاحب الاعتراض أن يفرض على صاحب التحفظ الالتزام بأكثر مما هو مستعد للقبول به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد