ويكيبيديا

    "فوق المناطق اللبنانية كافة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobrevolaron todas las regiones del Líbano
        
    • sobre todas las regiones del Líbano
        
    • sobrevuelan todas las regiones del Líbano
        
    • sobrevolaron todas las regiones del país
        
    • en círculos todas las regiones del Líbano
        
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila y sobrevolaron todas las regiones del Líbano. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila y sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.35 por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila y sobrevolaron todas las regiones del Líbano, y se retiraron a las 13.40 por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, volando en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 2.50 horas por Alma as-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 2:50 من فوق علما الشعب
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 13.50 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 13:50 من فوق رميش
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigen hacia el norte, vuelan en círculos sobre Shikka, Yunayh, Rayaq e Hirmil, a continuación sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.35 horas por Kfar Kila UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق مناطق شكا، جونيه، رياق والهرمل ثم فوق المناطق اللبنانية كافة وغادرتا الساعة 10:35 من فوق كفر كلا
    Dos aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 10.55 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10:55 من فوق علما الشعب
    Dos aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Alma al-Sha ' b. sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 13.30 horas, cruzando el mar a la altura de Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 13:30 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Dos aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 12.30 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:30 من فوق علما الشعب
    Diez aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Naqurah y Aytarun. sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 11.45 horas, a la altura de Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية 10 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وعيترون وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 11:45 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Cuatro aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por el mar, a la altura de Batrun. sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 12.15 horas, cruzando el mar a la altura de Kafr Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 12:15 من فوق كفركلا
    Dos aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Rumaysh. sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 12.00 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الرميش وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:00 من فوق علما الشعب
    Ocho aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Naqurah y las explotaciones agrícolas de Shab ' a. sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 11.30 horas, cruzando el mar a la altura de Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية 8 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ومزارع شبعا وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 11:30 من فوق البحر مقابل الناقورة
    23 de enero de 2011 Cuatro aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 10.20 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 10:20 من فوق علما الشعب
    Cuatro aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 11.20 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. 24 de enero de 2011 UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 11:20 من فوق علما الشعب
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, penetrando por Kfar Kila. sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 11.20 horas por Alma ash-Shaab. 26 de marzo UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:20 من فوق علما الشعب.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigieron al norte hasta llegar a Shikka; volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.25 horas por Yarun. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:25 من فوق يارون
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigieron al norte, volaron sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 11.15 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:15 من فوق رميش
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.40 horas por Alma ash-Shaab UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:40 من فوق علما الشعب
    Seis aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.30 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية /6/ طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 30/11 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, ingresando por Aytarun. sobrevolaron todas las regiones del país y se retiraron a las 10.30 horas por el territorio ocupado de las Granjas de Shebaa. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلّقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 30/10 من فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, penetrando por el mar al oeste de Tiro. Sobrevolaron en círculos todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 15.20 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب صور وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 15:20 من فوق رميش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد