Bueno, Olivia tiene poder sobre todos nosotros, porque tiene a la policía sobre mi cabeza. | Open Subtitles | حسنا، أوليفيا له سلطان على كل واحد منا، لأنها تحتجز الشرطة فوق رأسي. |
Tenía un collar y sacos de arena a ambos lados de mi cabeza y veía mi mundo a través de un espejo suspendido sobre mi cabeza. | TED | كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي. |
Durante los últimos ocho meses, el contenido misterioso de estas cintas ha caído como una espada de Damocles sobre mi cabeza. | TED | خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي. |
desde 90 metros encima de mi cabeza. Y la razón de que esta foto sea extraordinaria es que | TED | تم التقاطها بالضبط على عمق 300 قدم فوق رأسي. والسبب أن هذه الصورة غير عادية |
Por encima de mi cabeza, por encima de mi cabeza, Escucho música en el aire, música en el aire. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء. |
Si tenemos en cuenta la nube negra que se cierne sobre mí. | Open Subtitles | إذا غضيت البصر عن السحابه السوداء الكبيره فوق رأسي |
Creo que anoche un gato durmió en mi cabeza. | Open Subtitles | أعرف، أعتقد أن قطة نامت فوق رأسي الليلة الماضية |
Por supuesto que sí. Hubo una vez que unos chicos en el colegio me hicieron comer con unos calzoncillos en la cabeza. | Open Subtitles | كان هناك ذات مرة في المدرسة بعض الحمقى أجبروني على تناول الغداء وأنا أضع سروالي الداخلي فوق رأسي |
Pero el ardiente sol sobre mi cabeza arrancó la pregunta de mi cabeza. | Open Subtitles | ولكن مع وجود الشمس الحارقة فوق رأسي فقد بدأت الأسئلة تخرج من عقلي |
¿Por qué no te SIAP un pañal en mí y pasar un mobile sobre mi cabeza? | Open Subtitles | لم لا تلبسني حفاضات وتعلق هاتف فوق رأسي ؟ |
Pensé que levantaría este Buick Skylark de 1987 sobre mi cabeza. | Open Subtitles | في الواقع ، فكرت بأن أرفع هذه السيارة فوق رأسي |
El resto de mi vida voy a tener el trasero de Robert colgando sobre mi cabeza. | Open Subtitles | ستبقى مؤخرة روبرت تحلق فوق رأسي طيلة حياتي |
Al levantar esta enciclopedia de terminos cientificos, sobre mi cabeza estoy usando la energia almacenada de mi cuerpo | Open Subtitles | بحمـل موسوعة المصطلحـات العلمية فوق رأسي أنـا أستخدم طـاقة جسمي المخزّنـة |
Sujetó con fuerza mis brazos sobre mi cabeza, E hirió mi estómago con su prepucio. | Open Subtitles | وقد رفع يدي فوق رأسي ومن ثم ثقب بطني بخرطومه |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza Escucho música en el aire Escucho música en el aire. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء أسمع موسيقى في الهواء. |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza Escucho música en el aire música en el aire y realmente creo realmente creo que existe el paraíso en alguna parte. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء وأنا حقاً أعتقد حقاً أعتقد أن هناك جنة في مكان ما. |
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento cantar en el viento. | TED | فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء غناءً في السماء. |
Lo utilizaste para influir sobre mí y mantenerlo sobre mi cabeza como una forma de asegurarte mi ayuda cada vez que decides que la precisas. | Open Subtitles | إستغليت هذا ليكون لك نفوذ علي لتقبضه فوق رأسي كوسيلة لضمان مساعدتي في أي وقت تقرر أنك بحاجتي |
Cuando esta tormenta de mierda comenzó a llover sobre mí, estaba convencido de que ellos tenían razón. | Open Subtitles | عندما بدأت هذه الكارثة تنهال فوق رأسي لقد كنت مقتنع أنهم محقين |
- ¿Es eso especial? Siempre rompía cosas en mi cabeza. | Open Subtitles | لطالما حطّم الأشياء فوق رأسي ومعاذ الله أن تقاوم |
Bueno en el balcón con este frío con los pájaros cagándome en la cabeza toda la noche. | Open Subtitles | بالشرفه في البرد؟ و الطيور تقضي حاجتها فوق رأسي ليلاً؟ |
Supongo que había tomado la toalla de la soga, me la echó sobre la cabeza y me arrastró de la sala al dormitorio. | Open Subtitles | أخذ منشفة على ما يبدو وكأنها من حبل الغسيل رماها فوق رأسي وبعدها سحبني من غرفة المعيشة إلى غرفة النوم |
Yo la levantaré. | Open Subtitles | وسأرفعه فوق رأسي. |