Se contrató a Folcra para suministrar las partes metálicas especificadas en la segunda lista del contrato. | UN | وجرى التعاقد مع فولكرا من أجل إمداد المواد اللازمة للأعمال المعدنية وفقاً لما هو محدد في الجدول الثاني للعقد. |
En su carta al Departamento de Hacienda Folcra sostiene que: | UN | وتقول فولكرا في رسالتها الموجهة إلى إدارة الضرائب: |
Folcra S.A. 492 - 504 106 | UN | سادس- شركة فولكرا FOLCRA S.A. 492-504 128 |
50. Indemnización recomendada para Folcra 108 | UN | 50- التعويضات الموصى بها لشركة فولكرا 130 |
492. Folcra S.A. ( " Folcra " ) es una empresa constituida con arreglo a la legislación española. | UN | 492- شركة فولكرا هي شركة منشأة وفقاً لقوانين إسبانيا. |
493. Folcra suscribió tres subcontratas con el ICG. | UN | 493- أبرمت شركة فولكرا ثلاثة عقود من الباطن مع ICG. |
El ICG retendría de Folcra una cantidad equivalente al 5% sujeta al pago de impuestos. | UN | وكان من المقرر أن تحتفظ ICG بنسبة 5 في المائة من المبلغ رهن تقديم فولكرا براءة ذمة من الضرائب. |
Posteriormente hubo varios intercambios por correspondencia entre Folcra y el ICG. | UN | وبعد ذلك، تبادلت فولكرا وICG رسائل عديدة فيما بينها. |
El 21 de diciembre de 1988 se efectuó un pago por valor de 16.000 dinares kuwaitíes " a raíz de las reclamaciones constantes y persistentes " de Folcra. | UN | وسُدد مبلغ قدره 000 16 دينار كويتي في 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 " إثر مطالبات مستمرة وملحة " من جانب فولكرا. |
499. En su carta dirigida a las autoridades fiscales Folcra manifestó que se le adeudaba esa cantidad desde mayo de 1988. | UN | 499- وذكرت فولكرا في الرسالة الموجهة إلى سلطات الضرائب أن المبلغ قد استحق منذ أيار/مايو 1988. |
Folcra presentó copias de los contratos, la correspondencia mantenida con el ICG y copias de la correspondencia con el Departamento de Hacienda de Kuwait. | UN | وقدمت فولكرا نسخاً من العقدين، ومن المراسلات بينها وبين ICG ونسخاً من المراسلات مع إدارة الضرائب الكويتية. |
500. Folcra sostiene que la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq impidió al ICG cumplir sus obligaciones. | UN | 500- وتقول فولكرا إن غزو العراق واحتلاله للكويت هو الذي حال دون تسديد ICG المبالغ المترتبة عليها. |
Las pruebas presentadas por Folcra muestran que las cantidades habían sido adeudadas desde mayo de 1988. | UN | فالدليل الذي قدمته فولكرا يبين أن المبالغ كانت مستحقة منذ أيار/مايو 1988. |
502. El Grupo no recomienda indemnización alguna, ya que Folcra no demostró que la causa del impago por el ICG se debiera directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 502- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لأن فولكرا لم تثبت أن عجز ICG عن الدفع يعزى مباشرة إلى غزو العراق واحتلاله الكويت. |
B. Resumen de la indemnización recomendada para Folcra | UN | باء- موجز للتعويضات الموصى بها لشركة فولكرا |
Cuadro 50 Indemnización recomendada para Folcra | UN | الجدول 50- التعويضات الموصى بها لشركة فولكرا |
Folcra estaba realizando tres proyectos en Kuwait como subcontratista del International Contractor ' s Group ( " ICG " ). | UN | وكانت فولكرا تنفذ ثلاثة مشاريع في الكويت كشركة متعاقدة من الباطن مع مجموعة المتعاقدين الدولية (ICG). |
Se contrató a Folcra para " suministrar, instalar y entretener todas las partes de aluminio, vidrierías, puertas metálicas, persianas y mamparas " . Se afirmó que el precio de la subcontrata ascendía a 450.000 dinares kuwaitíes. | UN | وجرى التعاقد مع فولكرا من أجل " تزويد وتركيب وصيانة كافة أعمال الألومنيوم والزجاج والأبواب والستائر والحواجز الغربالية المعدنية " وكان مبلغ العقد الباطني 000 450 دينار كويتي. |
497. En una carta del ICG de 27 de abril de 1988 se señala que las cantidades adeudadas se abonarían a plazos a Folcra a lo largo de un período de seis meses que comenzaba el mes de mayo de 1988. | UN | 497- وفي رسالة موجهة من ICG بتاريخ 27 نيسان/أبريل 1988 يتبين أن المبالغ المستحقة كانت ستسدد إلى فولكرا على دفعات خلال فترة ستة أشهر اعتباراً من أيار/مايو 1988. |
498. En una carta dirigida al Departamento de Hacienda, de 14 de mayo de 1990, Folcra señala que la cantidad que le es adeudada por el ICG asciende a 55.078 dinares kuwaitíes. | UN | 498- وفي رسالة وجّهت إلى إدارة الضرائب في 14 أيار/مايو 1990، تشير فولكرا إلى المبلغ المستحق لها على ICG وقدره 078 55 ديناراً كويتياً. |