ويكيبيديا

    "فوينجاما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Voinjama
        
    Asimismo, la UNMIL está utilizando sus fondos para proyectos de efecto rápido para mejorar las instalaciones en Voinjama y Sanniquellie. UN وتستخدم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضا أموال مشاريعها ذات الأثر السريع لتحسين المرافق في فوينجاما وسانيكويلي.
    El primer incidente de conflicto armado ocurrió en Voinjama el 21 de abril de 1999. UN 100 - ووقع الحادث الأول للصراع المسلح في فوينجاما في 21 نيسان/أبريل 1999.
    Después del breve ataque de los rebeldes, las fuerzas de seguridad liberianas entraron a Voinjama y también se entregaron al saqueo. UN وعقب الهجوم الخاطف للمتمردين، دخلت قوات الأمن الليبرية فوينجاما وقامت بالنهب أيضا.
    La inseguridad en ciertas zonas aisladas como Voinjama en el Alto Lofa y al sudeste ha dejado a ciertas comunidades en circunstancias calamitosas. UN وأدت حالة انعدام اﻷمن في بعض المناطق المعزولة مثل فوينجاما في لوفا العليا والجنوب الشرقي إلى ترك بعض المجتمعات المحلية فيها في ظروف عسيرة للغاية.
    También se ha informado de combates entre el NPFL y el ULIMO-K en Voinjama y en otras partes del condado de Lofa septentrional. UN كما أفيد بوقوع قتال في مقاطعة فوينجاما وفي أنحاء أخرى من مقاطعة لوفا الشمالية بين الجبهة الوطنية القطرية الليبرية وجناح الحاج كروما في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية.
    Por lo demás, el UNICEF desarrollaba sus actividades en lugares a los que tenía acceso, incluso en lugares alejados como Voinjama y Tubmanburg. UN وفي غير هذه المناطق، تضطلع اليونيسيف بأنشطتها عندما تتيسر سبل الوصول إلى تلك المناطق، حتى وإن كانت بعيدة بُعد فوينجاما وتوبمانبورغ.
    Por lo demás, el UNICEF desarrollaba sus actividades en lugares a los que tenía acceso, incluso en lugares alejados como Voinjama y Tubmanburg. UN وفي غير هذه المناطق، تضطلع اليونيسيف بأنشطتها عندما تتيسر سبل الوصول إلى تلك المناطق، حتى وإن كانت بعيدة بُعد فوينجاما وتوبمانبورغ.
    El 19 de julio de 2000 se proclamó el estado de excepción en la ciudad de Voinjama, al norte del país, debido a los combates en el condado de Lofa. UN أُعلنت حالة الطوارئ في 19 تموز/يوليه 2000 في بلدة فوينجاما الواقعة في شمال البلد، نظرا للقتال الدائر في مقاطعة لوفا.
    En marzo una unidad del FRU combatió en Voinjama. UN وفي آذار/مارس، قاتلت وحدة تابعة للجبهة في فوينجاما.
    De camino a Tubmanburg, donde tiene previsto asentarse, se detendrá primero en Voinjama un distrito liberado en el que la educación y la sanidad son gratuitos. UN في طريق عودته إلى تمبامبيرج حيث يعتزم الاستقرار سوف يتوقف أولا في فوينجاما وهي مقاطعة تحررت بالفعل ويتوفر فيها التعليم والرعاية الصحية مجانا.
    En abril se desplegó un batallón de infantería al condado de Lofa, cuyo cuartel general, en Voinjama, forma el Sector 2 de la Misión. UN 3 - وفي نيسان/أبريل، نشرت كتيبة من باكستان إلى مقاطعة لوفا، ومقرها فوينجاما مشكِّلة بذلك القطاع 2 للبعثة.
    Así por ejemplo, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) pudo despachar paquetes de alimentos a Voinjama en el condado de Lofa, por primera vez en cinco años. UN فعلى سبيل المثال، تمكن برنامج الأغذية العالمي من إرسال طرود من الأغذية إلى فوينجاما في مقاطعة لوفا - للمرة الأولى منذ خمسة أعوام.
    La rehabilitación de las comisarías de policía de Bopolu, en el condado de Gbarpolu, Voinjama, en el condado de Lofa, y Robertsport, en el condado de Grand Cape Mount, se encuentra en un estado avanzado. UN وبلغ إصلاح مخافر الشرطة في بوبولو بمقاطعة غباربولو، وفي فوينجاما بمقاطعة لوفا، وفي روبرتسبورت بمقاطعة غراند كيب مونت مراحل متقدمة من الإنجاز.
    Los días 2 y 11 de febrero de 2007, asaltantes armados robaron en la residencia de la organización American Refugee Committee en Voinjama. UN ونفذ رجال مسلحون يومي 2 و 11 شباط/فبراير 2007 عمليتي سطو على مجمع سكني للجنة اللاجئين الأمريكية في فوينجاما.
    Además de las 5 clínicas de nivel I, se establecieron 2 clínicas satélite en Voinjama y Fishtown para prestar servicios médicos preventivos al personal civil UN إضافة إلى العيادات الـخمس من المستوى الأول، أُُنشئت عيادتان تابعتان في فوينجاما وفيشتاون لتوفير الرعاية الصحية الوقائية لأفراد البعثة المدنيين
    Los recursos se están combinando cada vez más para lograr un máximo de eficacia y en Voinjama y Zwedru se han establecido oficinas conjuntas de la UNMIL y el equipo en el país. UN ويجري تجميع الموارد بصورة متزايدة، وذلك لتحقيق أقصى قدر من الفعالية، كما تم إنشاء مكاتب مشتركة بين البعثة والفريق القطري في فوينجاما وزويدرو.
    * Incluye 101 combatientes desarmados el 7 de septiembre de 1996 en Voinjama, antes de la fecha en que comenzó oficialmente el desarme (22 de noviembre de 1996). UN * يشمل ١٠١ مقاتل تم نزع سلاحهم في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ في فوينجاما قبل بدء نزع السلاح رسميا في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    A principios de mayo, las tropas del Gobierno lanzaron una ofensiva para intentar retomar las posiciones cedidas a los rebeldes, como Voinjama, baluarte del LURD desde 2001. UN وفي أوائل أيار/مايو، شنت قوات الحكومة هجوما في محاولة لاستعادة المواقع التي استولى عليها المتمردون، ومنها فوينجاما التي كانت معقلا من معاقل الجبهة منذ عام 2001.
    El 12 de noviembre, el Grupo sobrevoló todo el curso del Río Lofa, desde Voinjama en el noroeste del país hasta la confluencia atlántica. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، قام الفريق بالتحليق فوق نهر لوفا بطول المجرى من فوينجاما في شمال غرب ليبريا حتى المصب في المحيط الأطلسي.
    El 15 de febrero, el Grupo de Expertos sobrevoló el curso del río Lofa, desde Voinjama, en el noroeste del país, hasta su desembocadura en el Atlántico. UN 12 - في 15 شباط/فبراير، حلق الفريق على طول مجرى نـهـر لوفـا من فوينجاما في الجـزء الشمالـي الغربـي من البلـد حتـى مجمع النهر في المحيط الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد