ويكيبيديا

    "فى الحال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ahora mismo
        
    • de inmediato
        
    • inmediatamente
        
    • enseguida
        
    • en seguida
        
    • pronto
        
    Envíele un telegrama ahora mismo. Solo diga, "que se vengan abajo". Open Subtitles فلتبعث له ببرقية فى الحال قائلا في فلتدعها تنهار
    Cogeré agua y pan para salir ahora mismo. Open Subtitles سوف أحضر الماء و الطعام حيث أننا سنغادر فى الحال
    El doctor vio de inmediato que su madre estaba muy enferma muy, muy enferma. Open Subtitles الطبيب رأى فى الحال ان امك كانت مريضة جدا مريضة جدا حقا
    El almirante Yamaguchi quiere que ataquemos de inmediato al portador y que enviemos nuestros aviones, sin importar su armamento. Open Subtitles ادميرال ياماجوتشى ينصح بان نهاجم حامله العدو فى الحال ونطلق قاصفاتنا فى التو ايا كان تسليحها
    Trae a aquellos bomberos para acá inmediatamente, y a aquellos oficiales también. Open Subtitles أريد هؤلاء رجال الإطفاء فى الحال وكذلك هؤلاء الضباط هنا
    Llama a Orval por la radio. Dile que venga con sus malditos perros ahora mismo. Open Subtitles ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال
    Conde Drácula quisiera que tuviéramos esa charla larga ahora mismo. Open Subtitles كونت دراكولا اتمنى انا نتناول حديثنا الطويل فى الحال
    Sí, han estado haciendo lo mismo por toda la cuidad. Mandaré a buscar a un equipo ahora mismo. Open Subtitles أجل، إنهم يقومون بذلك فى المدينة كلها، سأطلب فريقاً فى الحال
    Salgan del tren! Todos estos cuerpos fuera del tren ahora mismo! Open Subtitles فليخرج الجميع من القطار فى الحال الإطفائيون فى طريقهم..
    Bueno, todos, evacuando. Tenemos que irnos ahora mismo. Open Subtitles حسناً أيها القوم، يجب علينا الإخلاء يجب أن نغادر فى الحال
    Debo salir de aquí ahora mismo porque recuperarme de lo nuestro fue muy difícil para mí. Open Subtitles سأذهب من هنا فى الحال. لأن نسيانك كان أصعبشىءحاولتفعله.
    Lo que aparentemente estamos viendo aquí, es un virus, o un complejo de virus, matando a algunos casi de inmediato, mientras dejan a otros totalmente móviles. Open Subtitles ما نراه كما يبدو هُنا هو فيروس أو مُركب معقد من فيروسات، يقتل البعض تقريباً فى الحال أثناء تَركُه للآخرين حاميلين له.
    Oh, así que cuando algo no está explicado por la ciencia, usted piensa de inmediato que es una locura. Open Subtitles إذن ، عندما يوجد شئ لا يستطيع العلم تفسيره ، فأنت فى الحال تعتبره جنون ؟
    Empaqué una maleta y abordé el barco-tren de inmediato. Open Subtitles فقمت بحزم حقائبى ,وركبت القطار فى الحال,
    ¿Mandó a sus hombres a revisar el lugar de inmediato? Open Subtitles . أنت إذن فى الحال دعوت الرجال لأن يفحصوا المداخل
    En fin y sea cual sea su objetivo creo que sería aconsejable que todos nos fuéramos de inmediato. Open Subtitles .. بأى حال و كيفما كان قصده .. أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا أن نغادر فى الحال
    Pero la atmósfera es tóxica. Cualquiera que sale al exterior muere casi inmediatamente. Open Subtitles لكن الجو مسمم , أى شخص يذهب للخارج سيموت فى الحال
    Además, ella ni siquiera quería venir a la ceremonia de encuentro. Pero porque él le hizo una llamada, vino inmediatamente. Open Subtitles قالت انها لن تأتى الى هنا الا على جثتها ولكن بمكالمة واحدة منه فحسب اتت فى الحال
    Me gustaría que fueras mi socia en la oficina de Raza y Reasentamiento, empezando inmediatamente. Open Subtitles اريد منك ان تكونى مساعدتى فى العرق و إعادة التوطين والبدء فى الحال
    Sí, es verdad. Oiga, quiero ver enseguida a mi cliente. Open Subtitles آجل , أتذكر ذلك أطالب برؤية موكلتى فى الحال
    Si atacamos en seguida, ¿tendrán los aviones suficiente combustible? Open Subtitles لو اننا اطلقنا الطائرات فى الحال , هل سيكون لدى طيارينا الوقود الكافى للرجوع ؟
    Cuando escribió desde la cárcel, yo le contesté pronto. Open Subtitles عندما كتب لى من السجن, رددتُ عليه فى الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد