en la vida sólo tengo dos intereses: Mi jade y mi esposa. | Open Subtitles | ليس لدىّ سوى اهتمامين فقط فى الحياة جوهرتى و زوجتى |
Escucha muchacho, hay otras cosas en la vida aparte de las damas. | Open Subtitles | اسمع يا فتى يوجد أشياء عديدة فى الحياة بجانب النساء |
en la vida real es muy habitual. | Open Subtitles | فى الحياة الحقيقية الاخلاق السيئة مجانية |
Para mí, Joey, hay más cosas en la vida que sólo sexo, ¿sí? | Open Subtitles | بالنسبة لى يا جوى هناك الكثير فى الحياة غير الجنس, حسناً؟ |
Escuchen a los asesinos y a los ladrones suministrando su filosofía venenosa de la vida. | Open Subtitles | ينصت الى القتلة واللصوص وهو يمتص افكارهم المسمومة وفلسفتهم فى الحياة داخل عقله |
Y el problema es que hay ciertas cosas que pasan en la vida que queremos cambiar desesperadamente y no podemos. | TED | ولكن المشكلة أن هناك أحداث معينة تحدث فى الحياة نكون فى أمس الإحتياج أن نغيرها ولكننا لا نستطيع ذلك. |
Y creo que tu reputación es lo que tienes en la vida y el mundo es muy pequeño. | TED | و أعتقد أن كل ما لديك فى الحياة هو سمعتك و العالم الذي نعيش فيه صغير |
Esto hizo que quisieran dejar la seguridad de sus portátiles, conocernos en persona para tener conversaciones reales, con gente real en la vida real. | TED | هذا يجعلهم يريدون رحيل عن أجهزة المحمول وتلبية لنا شخصيا لإجراء محادثات حقيقية مع اشخاص حقيقيين فى الحياة |
Siento como si tuviera un propósito en la vida pero no supiera cuál es, pero estoy segura que la consultoría de dirección no lo es". | TED | و أشعر أن لدي هدف فى الحياة ولكننى لا أعلم ما هو ولكننى متأكدة أنه ليس عملى كمستشارة إدراية |
Al parecer, su meta en la vida... era transformarse en el mejor guía de Londres. | Open Subtitles | كان واضحا ان هدفه الوحيد فى الحياة. ان يكون المرشد السائر الوحيد فى لندن |
Señor, el ejército regular me recordaba mi trabajo en la vida civil. | Open Subtitles | سيدي , الجيش النظامى نوعاً ما يذكرنى بوظيفتى فى الحياة المدنية |
Sé que hay una ley en la vida que la sangre invita a más sangre. | Open Subtitles | أعلم بوجود قانون فى الحياة الدم ينجب دماً كما ينجب الكلب كلباً |
De eso hace mucho. Nada en la vida es perfecto sin sufrimiento. | Open Subtitles | دعينا نوضح أمراً هاماً لا شئ مثالى فى الحياة |
en la vida hay cosas más importantes que violar moradas. | Open Subtitles | صغيرى هناك اشياء كثيرة فى الحياة غيرالدخول فى شؤن الاخرين |
¿Háy un momento en la vida... cuando dos seres se aman... en que ellos desean tener un hijo? | Open Subtitles | هل توجد لحظة فى الحياة يكون هناك عاشقان محبان -حتى أنهما يريدان إنجاب طفل ؟ |
Pero se manifiesta en la vida civil, no en la guerra. | Open Subtitles | إنه يظهر فى الحياة المدنية لا فى المعارك |
Y como muchas cosas en la vida el asesinato se hace habito | Open Subtitles | وكباقى الأشياء فى الحياة, تصبح الجريمة عادة |
Es él. El predicador. Lo están siguiendo en la muerte, como lo hicieron en la vida. | Open Subtitles | إنه هو الواعظ ، إنهم يتبعونه بعد الموت كما كانوا فى الحياة |
Y la gran frustración de papá en la vida es no poder domarme. | Open Subtitles | أما سبب إحباط أبى الكبير فى الحياة فهو عجزه عن كسر إرادتى. |
Estás enganchado a la parte melancólica de la vida. ¿Nunca te lo han dicho? | Open Subtitles | انت مدمن للتأمل فى الحياة هل اخبرك احد بذلك من قبل ؟ |
Puntilloso En vida y tan indiscreto en la muerte. | Open Subtitles | مُتمسك جدا بالشكليات فى الحياة,ورغم ذلك أحمق جدا فى الموت |
Ya sé que es demasiado simple dividir la vida en bella y fea. | Open Subtitles | أعرف أنه من البساطة أن نفكر فى الحياة كونها إما جميلة أو قبيحة |