Te llamaré a las 7:30 exactas y te diré a dónde tendrás que ir. | Open Subtitles | سأتصل بك فى الساعة 7: 30 تماما وسأعطيك التفاصيل الى اين تذهبين |
Y encontrada muerta en un callejón detrás del bar a las 8:00. | Open Subtitles | و وجدوا جثتها فى ممر وراء الحانة فى الساعة الثامنة |
Un taxi te recogerá a las 3 en la esquina de Westwood y Wilshire. | Open Subtitles | ستلتقطك سيارة أجرة فى الساعة الثالثة, من تقاطع ويست ورد وويلت شاير, |
En este estado la velocidad límite es 70 kilómetros por hora, Sr. Neff. | Open Subtitles | حد الأقصى للسرعة هنا فى الولاية هو 45 ميل فى الساعة |
...y mientras yo sólo pienso que le pago a la canguro 3,25 por hora para escuchar sus problemas. | Open Subtitles | وكنت أفكر وأنا جالسة هناك أننى أدفع لجليسة الاطفال 3.25 دولار فى الساعة لأسمع لمشكلاته |
A mí me pagan $600 la hora por oír esta clase de tonterías. | Open Subtitles | أنا أحصل على 600 دولار فى الساعة لسماع مثل هذه الأشياء |
¿Qué tipo de estudiante llega a las 10 o a las 11 todos los días? | Open Subtitles | ما نوع الطالبة التى تأتى فى الساعة العاشرة أو الحادية عشرة يومياً ؟ |
Mira... en esta latitud, la marea alta se produce a las 11:00 pm. | Open Subtitles | سأرى في هذا المدى، أعلى مد كان فى الساعة 11 مساءً |
- Instrucciones a las 0400. En la línea de vuelo a las 05:30. | Open Subtitles | إحاطة كاملة فى الساعة الرابعة على خط الطيران فى الخامسة والنصف. |
Ve allí a las cinco en punto y todo esto habrá terminado. | Open Subtitles | عليك التواجد هناك فى الساعة الخامسة وكل هذا سوف ينتهى |
Bien, coordine una reunión con el presidente para mañana a las 4:00 pm. | Open Subtitles | حسناً، أعدّ لِقاءاً مع مُديرهُم التنفيذي غداً فى الساعة الرابعة مساءاً. |
Teniendo en cuenta que te echaste atrás con la conferencia de prensa a las 11, supongo que sabías que era una trampa. | Open Subtitles | بناءً على تراجعكِ عن عقد المؤتمـر الصحفي ، فى الساعة الــ 11 أُخمن أنكِ علمتي أنني أخطـو إلى فـخ |
Quiero que le den una inyección a las 6:00 y otra a las 9:00. | Open Subtitles | أريدها أن تخضع لجلسة علاج الساعة 6: 00 وآخرى فى الساعة 9: 00 |
Le llevó a su hotel y en 20 minutos tuvo tiempo para volver al muelle, golpear al vigilante a las tres y tirar el cuerpo al río. | Open Subtitles | وقد أخذه الى الفندق.. وهكذا تكون 20 دقيقة كافية ليصل الى الرصيف ويضرب الحارس فى الساعة الثالثة ويرمى بجثة بيين |
Un hombre arriesgando su propia vida, lanzándose al suelo a 220 kilómetros por hora. | Open Subtitles | الرجل الذى سيضع حياته على المحك ويسقط بسرعة 140 ميل فى الساعة |
Viniendo juntas a una velocidad máxima de, digamos, 15 km por hora. | Open Subtitles | تتجمع عند السرعة القصوى دعن نقول 10 أميال فى الساعة |
No he visto a Doc nunca a más de 30 Km. por hora | Open Subtitles | أنا لم أرى أبداً الطبيب يقود فوق 20 ميل فى الساعة |
Trabajadores org Mar llevar a casa algo Entre seis y 40 centavos por hora. | Open Subtitles | عُمّال مُنظّمة البحر يتقاضون ما بين 6 إلى 40 سنتاً فى الساعة. |
Y pagamos a su canal 100000 la hora ¿para construir el negocio o destruirlo? | Open Subtitles | هل ندفع لشبكتكم مائة ألف فى الساعة لتقوموا ببناء أعمالنا أم لتقوموا بهدمها ؟ |
Son sólo 5 dólares la hora pero es una buena oportunidad. | Open Subtitles | ستأخذين 5 دولارات فقط فى الساعة و لكنها فرصة جيّدة |
TáJuntos! TáMira la hora! Ganar+á m+ás ma+-ana. | Open Subtitles | انظرى فى الساعة إنك لن تربحى المزيد غداً |
Entraste a mi oficina a eso de las 3:00 de la tarde. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى مكتبى فى الساعة الثلثة ظهر هذا اليوم |