El del sindicato está en camino, así que sugiero que saques ese tapón de tu culo y lo liberes. | Open Subtitles | مندوب جمعيه البولينج الخاص بى فى الطريق لذلك أقترح عليك سحب ما يغلق مؤخرتك وتطلق سراحه |
Búnkeres al frente. Dos oficiales en camino. | Open Subtitles | هناك مخابئ فى المنطقه اثنان منهم فى الطريق |
El equipo de rescate viene en camino con armas y todo eso. | Open Subtitles | فريق الإنقاذ قادم فى الطريق بالأسلحة والعتاد |
Pero en el camino, vas a tener que ayudarme a averiguar una forma de que Wade no quiera casarse conmigo. Y también voy a querer para por pastelitos. | Open Subtitles | و لكن فى الطريق يجب أن تساعدنى أن أجد طريقه تجعل وايد لا يريد أن يتزوجنى و أيضاً فى الطريق سنتوقف لشراء بعض المعجنات |
- ¡Usa tú el tuyo! Helen está de camino. - No importa. | Open Subtitles | استخدم عقلك انت, ان هيلين فى الطريق هذا لن يجدى |
Quizá alguien oyera la transmisión. Podrían estar ya en camino. | Open Subtitles | ربما سمع شخص ما إرسالنا المساعدة ممكن أن تكون فى الطريق |
Eres el único aquí con dos hijos y otro en camino. | Open Subtitles | أنت الوحيد فينا الذى له طفلان وواحد فى الطريق. |
Estoy en camino. Necesito refuerzos. | Open Subtitles | إنى فى الطريق وبحاجة إلى دعم بحرى وطيران |
¿Todavía estamos en camino a la salida segura, o es ésta? | Open Subtitles | هل ما زلنا فى الطريق إلى المخرج؟ أم أنه هذا ؟ |
Cuando sepamos que está en camino, entrarás en su lugar. | Open Subtitles | بمجرد أن نعرف أنه فى الطريق, ستدخل بصفتك بيوكانان. |
La puta policía está en camino. | Open Subtitles | الشرطة اللعينة فى الطريق يارجل |
Si no estamos de regreso en 5 minutos, significa que hay más Insectos en camino. | Open Subtitles | أيتها الرقيب .. إذا لم نعد ، إلى الداخل خلال 5 دقائق ، سيعنى هذا ، أنه هناك المزيد من الحشرات فى الطريق إليكم |
Acaba de llamar. Viene en camino. Ven a casa enseguida. | Open Subtitles | جولي.هي فقط إتّصلت هي قادمة أو فى الطريق.لذا عودوا للمنزل.الآن |
- He alertado al Dr. Beckett. Está en camino. - Póngame con el mayor Sheppard. | Open Subtitles | د.بيكيت فى الطريق أريد التحدث إلى الميجور شيبرد |
Compraremos lo necesario en el camino. Y dame ese bolso rojo. | Open Subtitles | .سنشترى باقية الحاجيات فى الطريق أعطنى تلك الحقيبة الحمراء |
(Hombre alemán) Como simple soldado, todo está en el camino, y usted piensa que son más divisiones que ellos. | Open Subtitles | كجندى بسيط كنت أرى ان كل شئ يسير على مايرام وكان كل واحد فينا يعتقد أن المزيد من الفرق فى الطريق |
Bueno, la bolsa no es para lo que traigo, Colson. Es para lo que encuentro en el camino. | Open Subtitles | حَسناً، الحقيبةليست لما احمله كولسون ولكنها لما سوف احصل عليه فى الطريق |
Puedes seguir con él mañana en el coche, cariño de camino a Disney World. | Open Subtitles | تستطيعى العمل عليها غداً ، عزيزتى . فى الطريق إلى عالم ديزني |
Ésta es la coincidencia más loca. Cuando iba de camino al aeropuerto... | Open Subtitles | هذه أعنف صدفة يمكن أن تتخيلها ، ولكن حينما كنت فى الطريق إلى المطار |
- Lo escucho, Mayor. - Los refuerzos están de camino. | Open Subtitles | حسنا أيها الميجور الإمدادات فى الطريق يا سيدى |
Pues vamos. por el camino dime que necesitas y te lo daré. | Open Subtitles | هيا نذهب، تستطيع أن تخبرنى ما تريده فى الطريق |
Era mucho más fácil pelear con vampiros en la calle, ¿verdad? | Open Subtitles | اسهل بكثير قتال مصاصى الدماء فى الطريق ,اليس كذلك؟ |
A 3 días de la siguiente pista del camino a la Tierra. | Open Subtitles | ثلاث أيام توقُف مِنْ الخطوة القادمة فى الطريق إلى الأرض |