| en ese lado hay miradas codiciosas; en este lado espera la mirada de mi corazón. | Open Subtitles | فى ذلك الطريق تجدى النظرات الجشعة وفى هذا الطريق تنهدات قلبي الذي ينتظر |
| Nunca entenderé, por que dejó que mamá y papá murieran en ese fuego. | Open Subtitles | لن أفهم أبدا لم ترك أبانا وأمنا يموتان فى ذلك الحريق |
| Había algo en mí que me hacía estudiar... así que me concentré en eso. | Open Subtitles | كان هناك شئ فى يسعى إلى التعليم فوضعت كل طاقتى فى ذلك |
| Quizá deberías haber pensado en eso antes de llevar lejos a los dragones. | Open Subtitles | ربما كان عليك ان تفكر فى ذلك قبل ان تبعد التنانين |
| La delegación de Bangladesh está dispuesta a cooperar totalmente en esa empresa. | UN | وقال إن الوفد البنغالى مستعد للتعاون الكامل فى ذلك المشروع. |
| Creí que habíamos acordado que el azar no tenía nada que ver en esto. | Open Subtitles | اعتقد اننا اتفقنا على ان الحظ لم يكن يلعب دوراً فى ذلك |
| Podremos hablar de eso cuando estemos seguros. | Open Subtitles | حسناً , سنتحدث فى ذلك الأمر عندما نتأكد من تلك المسألة |
| Esa era nuestra conclusión en ese momento... basada en la información que habíamos reunido. | Open Subtitles | هذا ما توصلنا إليه فى ذلك الوقت معتمدين على المعلومات التى جمعناها |
| Alguien que llame a CSI porque hay una escena del crimen en ese baño. | Open Subtitles | فليتصل شخص ما بقسم تحقيقات الجرائم لإنه توجد جريمة فى ذلك الحمام |
| Recuerdo que en ese momento dijo algo que me resultó muy peculiar. | Open Subtitles | ... أتذكر أيضاً أنها قالت شئ صدمنى فى ذلك الوقت |
| Por cierto, ¿que hacía el cajero principal en ese momento? | Open Subtitles | بالمناسبة, ما الذى كان كبير الصرافين يقوم به فى ذلك الوقت؟ |
| Pero todo era demasiado real en ese momento. | Open Subtitles | رغم انهم كانوا حقيقيين فعلا فى ذلك الوقت |
| Sabía que no me harías caso. Te pareces mucho a tu madre en eso. | Open Subtitles | عرفت انكِ لن تستمعى الى ّ انتِ تشبيهن امكِ فى ذلك المجال |
| Estuviste engañándome, y fui tan tonto y cobarde de caer en eso. | Open Subtitles | انت كنت تخدعينى و انا كنت جبان جدآ للوقوع فى ذلك |
| Jem y yo teníamos que admitir que era muy bueno en eso. | Open Subtitles | انا و"جيم" كان علينا الإعتراف بأنة كان جيداً فى ذلك |
| Hacía calor esa tarde y aún recuerdo el olor a madreselva en esa calle. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة صعبة و أستطيع تذكر رائحة الورد فى ذلك الشارع |
| Lo que haya matado a Danny Glick está enterrado en esa tumba. | Open Subtitles | كيفما تم قتل دانى جليك فقد دفن فى ذلك القبر |
| Bueno, mantendremos los dedos cruzados... y recuerde que todos estamos juntos en esto. | Open Subtitles | كلنا سنتمنى النجاح وتذكر , اننا فى ذلك معاً |
| -¿Cómo se involucró en esto? . | Open Subtitles | إلى أى مدى أنت متداخل فى ذلك يا مستر ميرز ؟ |
| Jamás calculé lo que costaría por año pero quisiera hablar de eso. | Open Subtitles | لم أعرف أبداً كم ستتكلف فى العام لكننى أريد التحدث معك فى ذلك |
| Mira, se conocen muy bien, y estoy bien con eso... incluso si lo hubieras conocido desde que tenías, como, 5. | Open Subtitles | اعرف انكى قريبه منه وأنا لست ممانعا فى ذلك حتى لو عرفتيه منذ ان كنتى فى الخامسه |
| No quiero pensar en ello. No quiero hablar de ello. | Open Subtitles | لا أريد أن أفكر فى ذلك لا أريد أن أتحدث عن ذلك |
| ¿Qué tiene de malo que esté de rodillas? | Open Subtitles | ما الخُطب فى ذلك وأنا جاثمة على ركبتيّ ؟ |
| Si ese es el caso, entonces ¿qué estaban haciendo nuestras víctimas en esta casa? | Open Subtitles | إن كانت هذه هى الحالة، فماذا كان يفعل ضحايانا فى ذلك المنزل؟ |