¿Por qué no pudieron dejarlo en paz en el fondo del mar? | Open Subtitles | لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟ |
Quiero darles la oportunidad de irse en paz antes de queyo llegue a Orleáns. | Open Subtitles | اريد ان اعطيه الفرصه ليرحل فى سلام قبل ان اصل الى اوليانز |
¿No puede un hombre morir en paz sin que... un Alto Omnipotente decida que no es su momento? | Open Subtitles | ألا يستطيع الرجل الموت فى سلام بدون ان يقرر احد القوى انه هذا ليس وقته؟ |
A aquellos no dispuestos a unirse... sólo les pedimos que nos dejen en paz. | Open Subtitles | ولهؤلاء الذين لا يريدون الانضمام الينا نحن نسالهم ان يتركونا فى سلام |
Entrarán y se marcharán en paz, o saldrán muertos. | Open Subtitles | دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعاً |
Pero también me dice que morirás y que nunca te habré conocido en paz. | Open Subtitles | و لكنها تقول أيضا أنك قريبا ستموت و أننى لن أعرفك أبدا فى سلام |
Cultivan maíz y viven en paz con el hombre blanco. | Open Subtitles | إنهم يزرعون الذرة ويعيشون فى سلام مع الرجل الأبيض |
Terry, vamos a algún sitio donde podamos vivir en paz. | Open Subtitles | ارجوك يا تيرى مكان ما حيث سيمكننا ان نحيا فى سلام |
Quienquiera que seas y cualquiera sean tus motivos, por favor déjanos en paz. | Open Subtitles | مهما تكن و مهما كانت دوافعك من فضلك اذهب و دعنا فى سلام |
Holmwood, sé que tu deseo es que Lucy descanse en paz. | Open Subtitles | هلنوود اعرف ان امنيتك الوحيدة ان ترقد لوسى فى سلام |
Durante unas horas por la noche deja que tu mente esté en paz. Paz. | Open Subtitles | لبضع ساعات من الليل دع عقلك يعيش فى سلام |
Si sólo viviera para ver una España en paz. | Open Subtitles | لو اننى فقط اعيش حتى ارى اسبانيا فى سلام |
Los dioses nos envían. Pero hablaré con él a solas, en paz. | Open Subtitles | لقد ارسلتنا الالهه لكننى أريد أن اتكلم معه بمفردنا , فى سلام |
Vine a pedirte que abandones tu misión y que te vayas en paz. | Open Subtitles | اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام |
Si tuvieran algún respeto por un condenado, se callarían y le dejarían pasar sus últimas horas en paz. | Open Subtitles | لو كنت تحترم الشحص المحكوم عليه بالاعدام كنت سوف تبقى صامتا ليقضى آخر ساعاته فى سلام |
¿No puede uno sentarse a comer en paz? | Open Subtitles | لايمكن للمرء ان يجلس ويتناول عشاءه فى سلام ؟ |
Pues dicen que sus pecados no le dejaban vivir en paz. | Open Subtitles | لكن الناس يقولون بأن ذنوبه . لم تجعله فى سلام |
Venimos en paz, buscando una tierra que nuestro Dios prometió sería nuestro hogar. | Open Subtitles | جئنا فى سلام نبحث عن الأرض التى وعدنا بها الله لتكون وطنا لنا |
Les damos a los ingleses una última oportunidad de marcharse en paz. | Open Subtitles | نعطى الانجليز اخر فرصه للعوده لديارهم فى سلام |
Devuélvame mi carrera. Déjeme terminarla y volver a mi hogar en paz. | Open Subtitles | اعد لى عملى و دعنى اكمله و اعود لبيتى فى سلام |
El Mahdi le pide que vaya a su tienda en son de paz. | Open Subtitles | المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام. |