Lo que sabemos por los archivos que encontramos en su casa, trabajaba con el marinero Brown y el contador. | Open Subtitles | ما نستطيع قوله من الملفات التى وجدناها فى منزله أنه كان يعمل مع العريف براون والمحاسب |
Te montó un negocio. Te deja vivir en su casa. | Open Subtitles | لقد أتاح لك فرصة الأعمال التجارية وتركك تعيش فى منزله |
Y me dijo que tenía derecho porque era mi padre y yo era su hija, y porque me daba de comer y vivía en su casa. | Open Subtitles | و أخبرنى أن له الحق لأنه أبى و أنا إبنته و هو يقوم بإطعامى و يتركنى أعيش فى منزله |
Y lo hizo en su casa de una manera congruente con sus creencias religiosas. | Open Subtitles | لقد فعلها فى منزله بأسلوب يتناسب مع معتقداته الدينية |
Pregunte a este canalla, Heep, si lo desea: ¿Quién vive en su casa a su costa? | Open Subtitles | ، إسأل ذلك التعس هييب ، لو أردت ذلك . من يعيش فى منزله عالة عليه |
FairbanKs estará en su casa de la playa... para un remate de quiebra pasado mañana... y luego viajará por unos meses. | Open Subtitles | فيربانكس سيكون فى منزله الشاطئى من أجل مزاد الأفلاس بعد بكرة وبعدها سيكون خارج البلد لمدة شهران |
Se encontraron paquetes de heroína y cocaína en su casa | Open Subtitles | الضابط آرون فارما وجد فى منزله صباح 17 يناير 2001 لفافات من الهيروين والكوكايين |
en su casa del lago. Dormer tendrá que dejar mi auto en el muelle. | Open Subtitles | فى منزله الذى على البحيرة دورمر سيترك سيارتى على الرصيف |
Pero encontraron una mujer en su casa, destrozada a golpes. | Open Subtitles | ولكنهم وجدوا احدى فتياته فى منزله.. مضروبة بشده |
¿Por qué ahora el Dr. Finch ve a los pacientes en su casa? | Open Subtitles | اذن , لماذ يقابل دكتور .فينش المرضى فى منزله الان؟ |
En una conferencia de prensa, en su casa. | Open Subtitles | يعقد مؤتمر صحفى فى منزله منذ عشرين دقيقة |
Dijeron que lo encontraron muerto en su casa y nada más. | Open Subtitles | لقد قالوا انه وجد ميتا فى منزله , هذا كل ماذكروه. |
No tuve oportunidad de verlo. El FBI está en su casa. | Open Subtitles | لم أتمكن من رؤيته المباحث الفيدرالية فى منزله |
Le he dejado 2 mensajes en su casa y no sé cuanto mensajes en su celular. | Open Subtitles | تركت رسالتين فى منزله و لا اعرف حتى ، كم عدد الرسائل على تليفونه المحمول |
¿las asesina en su casa y no pueden encontrar los cuerpos? | Open Subtitles | كلهم قتلوا فى منزله ولا تسطيع أن تجد جثثهم؟ |
El problema es que no podia encontrar nada en su casa o en la computadora de su oficina. | Open Subtitles | المشكله اننى لم اجد اى شىء فى منزله او فى كمبيوتر مكتبه |
Tengo vigilancia en su casa y en su colegio durante unas semanas. | Open Subtitles | لقد وضعت مراقبة فى منزله و مدرسته لعدة اسابيع |
Noel Huffner tenía cuatrocientos mil dólares en billetes de cien nuevos que no se han puesto en circulación en su casa. | Open Subtitles | نويل هافنر لديه 400 ألف دولار من العمله الجديده الغير مصدره فئه المائه دولار فى منزله |
Fué invitado a la casa de él? | Open Subtitles | هل كنت ضيفاً فى منزله ؟ |
Está en su residencia bajo arresto domiciliario. | Open Subtitles | إنه فى منزله إنه مقيم إجبارياً بمنزله |
Vuelve aquí, donde se suponía que iba a estar a salvo, y lo matan en su propia casa. | Open Subtitles | لقد عاد إلى وطنه والذى كان من المفترض أن يكون أماناً ويتم قتله فى منزله |