Pero, algún día de esos, voy a conocer una chica que realmente me ame. | Open Subtitles | و لكن فى يوم ما ، سأقابل فتاة و التى ستحبنى حقاً |
Y cada noche antes de acostarme, deseaba que algún día encontraría a la chica perfecta, una buena chica, ¿sabes? | Open Subtitles | وكل ليلة قبل أن اخلد للنوم اتمنى أن أجد فى يوم ما الفتاة الصحيحة فتاة جيدة |
algún día se lo enseñaré, en las rocas. | Open Subtitles | سوف أريك إياه فى يوم ما كيف يبدو على الصخور |
Y entonces un día, BNG lo sacó del proyecto y creo un nuevo grupo de trabajo para que viera mis diseños. | Open Subtitles | ثم ، فى يوم ما ، قام البنك بإزالته من المشروع وكونوا لجنة عمل جديدة للإشراف على تصاميمى. |
Por eso sonrío, porque un día, tú serás quien los borre a ellos. | Open Subtitles | أعلم ، لهذا أبتسم لأنه فى يوم ما ، سوف تمسحيهم |
Creo que algún día se exhibirá en un museo y vendrá a verlo gente de todo el mundo. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستعلق فى متحف فى يوم ما و سيأتى الناس من جميع أنحاء العالم لرؤيتها |
algún día demoleré el viejo molino y plantaré más píceas allí. | Open Subtitles | فى يوم ما سوف أزيل الطاحونة القديمة و أضع المزيد من أشجار الصنوبر ذوات الطرف الفضى بدلاً منها |
algún día, ésta será nuestra casa. No tendremos que ocultarnos. | Open Subtitles | فى يوم ما سيكون هذا بيتنا لن يكون هناك ما نخفيه |
algún día... alguna noche... cualquier estúpida noche de borrachera me pasaré. | Open Subtitles | فى يوم ما. فى ليلة ما ، ليلة بلهاء ، اشرب فيها بكثرة ، سوف أذهب بعيداً |
¡Algún día saldré y te mataré, cabrón! | Open Subtitles | فى يوم ما سوف أخرج من هنا و سأقتلك أيها الوغد |
¡Algún día saldré y te mataré, cabrón! | Open Subtitles | فى يوم ما سوف أخرج من هنا و سأقتلك أيها الوغد |
Debería comprarme un cartel que diga: "algún día acabaré organizadado". | Open Subtitles | يجب ان احصل على شهادة فى يوم ما يجب ان اكون منظم. |
He tenido una visión... que algún día seré el Presidente de los Estados Unidos de América. | Open Subtitles | و لدى رؤيه أننى فى يوم ما سوف أصبح رئيسا للولايات المتحده الأمريكيه |
¿Crees que algún día la gente verá el Tíbet en la pantalla y se preguntará qué fue de nosotros? | Open Subtitles | أتظن أن فى يوم ما سيرى الناس التبت على شاشة السينما و العجائب التى تحدث لنا؟ تَتقدّمُ حافلةُ التتويجَ للأمام. |
Pero algún día verás que la vida es maravillosa. | Open Subtitles | ولكن فى يوم ما سوف تشعرى انا الحياه جميله |
Sabía que no se iba a rendir, que no lo dejaría estar, sabia que algún día volvería. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها لن تيأس، لا تستطيع تحمل الاختفاء. كان من المؤكد أنها ستعود للظهور فى يوم ما. |
un día te entregaré a otro hombre y quiero que ese hombre ame a Dios por sobre todas las cosas. | Open Subtitles | فى يوم ما سوف تتزوجي و أود من هذا الزوج أن يحب الله أكثر من أي شيء |
Pero un día me pidio que fuera con él al exterior. | Open Subtitles | لكن فى يوم ما طلب منى أن أذهب للشاطىء معة |
un día llegará el momento en que su voz se oirá con palabras imposibles de malinterpretar | Open Subtitles | اٍن الاٍله فينا جميعا و فى يوم ما فى الوقت المناسب اٍنه سيتحدث علنا |
un día, el coronel Saito lo atrapará sobornándolo. | Open Subtitles | كولونيل سايتو فى يوم ما سوف يمسك بك وأنت ترشوه |
Hasta que un día cayó por una escalinata y se rompió el cuello. | Open Subtitles | إلى أن سقط فى يوم ما من فوق الدرج و دق عنقه |