Los participantes en la reunión eligieron Presidente al Sr. Vitit Muntarbhorn y Relator al Sr. Gay McDougall. | UN | وانتخب المشاركون في الاجتماع السيد فيتيت مونتاربهورن رئيساً والسيدة غي ماكدوغال مقررة. |
El anterior Presidente, Sr. Vitit Muntarbhorn, es miembro de oficio. | UN | أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب. |
El anterior Presidente, Sr. Vitit Muntarbhorn, es miembro de oficio. | UN | أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب. |
8. El Sr. Vitit Muntarbhorn fue elegido Presidente y el Sr. Gay McDougall Relator de la 13ª reunión anual. | UN | 8- وانتُخب السيد فيتيت مونتاربهورن رئيساً والسيدة غي ماكدوغال مقررة للاجتماع السنوي الثالث عشر. |
15. El Sr. Vitit Muntarbhorn fue elegido por aclamación Presidente-Relator del seminario. | UN | 15- انتخب السيد فيتيت مونتاربهورن رئيساً - مقرراً للحلقة الدراسية بالتزكية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, Vitit Muntarbhorn. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، فيتيت مونتاربهورن. |
El Secretario General tiene el honor de remitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, Vitit Muntarbhorn. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فيتيت مونتاربهورن. |
El 1 de agosto de 2010 asumí oficialmente el cargo desempeñado anteriormente por mi ilustre predecesor, el Sr. Vitit Muntarbhorn. | UN | واضطلعت رسميا بمسؤولية الولاية في 1 آب/أغسطس 2010 خلفا لسلفي الموقر فيتيت مونتاربهورن. |
Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, Vitit Muntarbhorn* | UN | تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فيتيت مونتاربهورن* |
Posteriormente se nombró Relator Especial al Sr. Vitit Muntarbhorn (Tailandia). | UN | وتم في وقت لاحق تعيين السيد فيتيت مونتاربهورن (تايلند) مقررا خاصا. |
Posteriormente se nombró Relator Especial al Sr. Vitit Muntarbhorn | UN | وتم في وقت لاحق تعيين السيد فيتيت مونتاربهورن (تايلند) مقرراً خاصاً. |
Posteriormente se nombró Relator Especial al Sr. Vitit Muntarbhorn (Tailandia). | UN | وتم في وقت لاحق تعيين السيد فيتيت مونتاربهورن (تايلند) مقرراً خاصاً. |
Los otros miembros son Vitit Muntarbhorn (Tailandia) y Viacheslav Bakhmin (Federación de Rusia). | UN | والأعضاء الآخرون هم فيتيت مونتاربهورن (تايلند) وفياشيسلاف باكمين (الاتحاد الروسي). |
12. El Presidente saliente, Sr. Vitit Muntarbhorn, informó a los participantes de las actividades realizadas por el Comité de Coordinación durante su presidencia. | UN | 12- قام رئيس لجنة التنسيق المنتهية ولايته، السيد فيتيت مونتاربهورن بتقديم معلومات موجزة للمشاركين عن أنشطة لجنة التنسيق خلال فترة رئاسته. |
Asimismo, haré una evaluación independiente de la situación, sin olvidar la labor realizada por mi predecesor, el Sr. Vitit Muntarbhorn, a lo largo de los años. | UN | 9 - علاوة على ذلك، ومع أخذ العمل الذي قام به سلفي فيتيت مونتاربهورن على مدى سنوات في الاعتبار، سأجري تقييما مستقلا للحالة. |
La Comisión está compuesta por Vitit Muntarbhorn (Presidente), Reine Alapini-Gansou y Suliman Ali Baldo. | UN | وتضم اللجنة فيتيت مونتاربهورن (رئيساً) ورين ألابيني غانسو وسليمان بالدو. |
Informe presentado por el Sr. Vitit Muntarbhorn, Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, de conformidad con la resolución 1993/82 de la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1994/84); | UN | تقرير مقدم من السيد فيتيت مونتاربهورن عن بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال، وفقا لقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٨٢ )E/CN.4/1994/84(؛ |
Informe presentado por el Sr. Vitit Muntarbhorn, Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, de conformidad con la resolución 1993/82 de la Comisión de Derechos Humanos: visita del Relator Especial a Nepal (E/CN.4/1994/84/Add.1); | UN | تقرير مقدم من السيد فيتيت مونتاربهورن عن بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال: زيارة المقرر الخاص الى نيبال )E/CN.4/1994/84/Add.1(؛ |
2. Tras la renuncia presentada por el Relator Especial Sr. Vitit Muntarbhorn, el informe preliminar presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones (A/49/478) se distribuirá a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones. | UN | ٢ - ونظرا لاستقالة السيد فيتيت مونتاربهورن كمقرر خاص فإن تقريره اﻷولي المقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين (A/49/478) سوف يكون متوفرا للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الواحدة والخمسين. |
Se trata del primer informe redactado por la Sra. Ofelia Calcetas Santos, que en enero de 1995 fue nombrada Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, tras la dimisión de su antecesor, Profesor Vitit Muntarbhorn, en octubre de 1994. | UN | وهذا هو التقرير اﻷول الذي أعدته السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، التي عينت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ كمقررة خاصة معنية ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، في أعقاب استقالة سلفها، الاستاذ فيتيت مونتاربهورن في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |