Samoa se suma al llamamiento que Fiji y Papua Nueva Guinea han lanzado en este período de sesiones para que se lleve a cabo esa reconfiguración regional. | UN | وتضيف ساموا صوتها الى الدعوة التي أطلقتها فيجي وبابوا غينيا الجديدة خلال هذه الدورة للقيام بمثل هذه اﻹعادة للتشكيل اﻹقليمي. |
Fiji y Papua Nueva Guinea, que patrocinaron la resolución sobre Tokelau, la revisarán para que tenga en cuenta las conclusiones de su informe. | UN | وأردف أن فيجي وبابوا غينيا الجديدة شاركتا في تقديم مشروع القرار بشأن توكيلاو، وأنهما على استعداد لتعديله كي يتماشى مع الاستنتاجات الواردة في التقرير. |
Fiji y Papua Nueva Guinea: proyecto de resolución | UN | فيجي وبابوا غينيا الجديدة: مشروع قرار |
En Asia y el Pacífico se han terminado estudios sobre las consecuencias para la mujer de Fiji y Papua Nueva Guinea de los acuerdos de comercio regional y mundial. | UN | ١٢ - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، استكملت دراسات عن أثر اتفاقات التجارة اﻹقليمية والعالمية على النساء في فيجي وبابوا غينيا الجديدة. |
31. El Sr. Aisi (Papua Nueva Guinea), hablando en nombre de Fiji y de Papua Nueva Guinea, observa que hay en esa parte del Pacífico dos Territorios no autónomos, a saber, Nueva Caledonia y Tokelau. | UN | 31 - السيد آيسي (بابوا غينيا الجديدة): تكلم باسم فيجي وبابوا غينيا الجديدة فأشار إلى أن هناك إقليمين غير متمتعين بالحكم الذاتي في هذا الجزء من المحيط الهادئ، هما كاليدونيا الجديدة وتوكيلاو. |
Fiji y Papua Nueva Guinea | UN | باء - فيجي وبابوا غينيا الجديدة |
9. El Sr. Beck (Observador de las Islas Salomón) dice que su delegación se suma a las declaraciones de los representantes de Fiji y Papua Nueva Guinea. | UN | 9 - السيد بيك (المراقب عن جزر سليمان): قال إن وفده ينضم إلى بياني ممثلي فيجي وبابوا غينيا الجديدة. |
20. En la 1438ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1820). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤٣٨، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1820(. |
En la 1447ª sesión, celebrada el 13 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1834). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤٤٧، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1834(. |
20. En la 1438ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1820). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤٣٨، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1820(. |
En la 1447ª sesión, celebrada el 13 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1834). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤٤٧، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1834(. |
En la 1461ª sesión, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1850). | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ١٤٦١، وجه رئيس اللجنة بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1850(. |
En esa misma sesión, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1850). | UN | ٢٠٩ - وفي الجلسة نفسها، وجه رئيس اللجنة بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1850(. |
En su 1470ª sesión, el Presidente señaló a la atención de los participantes un proyecto de resolución sobre la cuestión presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/1861). | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ١٤٧٠، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة بشأن المسألة )A/AC.109/L.1861(. |
Este Plan ha significado el mejoramiento de la educación básica en varios países en desarrollo, por ejemplo, en Fiji y Papua Nueva Guinea, en la región de las islas del Pacífico, gracias a la elevación de los conocimientos de los maestros de la enseñanza básica mediante la educación a distancia, y al perfeccionamiento de la capacidad gubernamental en esta esfera. | UN | إن هذه الخطة تُعنَى بتحسين التعليم الأساسي في عدد من البلدان النامية - مثال ذلك فيجي وبابوا غينيا الجديدة في منطقة المحيط الهادئ - من خلال تحديث مهارات مدرسي التعليم الأساسي عن طريق التعليم من بعد وتحسين قدرة الحكومة في هذا المجال. |
18. El 7 de marzo y el 25 de abril de 2006, el Grupo de Trabajo envió comunicaciones de seguimiento a los Gobiernos de Fiji y Papua Nueva Guinea, respectivamente, sobre la información adicional recibida acerca de la situación de un grupo de ex soldados originarios de Fiji presuntamente reclutados para llevar a cabo actividades mercenarias en Bougainville (Papua Nueva Guinea). | UN | 18- وفي 7 آذار/مارس و25 نيسان/أبريل 2006، وجّه الفريق العامل رسائل متابعة إلى حكومتي فيجي وبابوا غينيا الجديدة على التوالي، تتعلق بتلقي مزيد من المعلومات عن الحالة الخاصة بفريق من الجنود السابقين من أصل فيجي يدعى أنهم مجندون للقيام بأنشطة مرتزقة في بوغانفيل ببابوا غينيا الجديدة. |
11. En sus declaraciones durante el debate general en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, las siguientes delegaciones se refirieron a la cuestión de Nueva Caledonia: Fiji y Papua Nueva Guinea (A/48/PV.24), Samoa (A/48/PV.27) y las Islas Salomón (A/48/PV.28). | UN | ١١ - أشارت الوفود التالية في البيانات التي أدلت بها خلال المناقشة العامة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة الى مسألة كاليدونيا الجديدة: فيجي وبابوا غينيا الجديدة (A/48/PV.24) وساموا (A/48/PV.27) وجزر سليمان (A/48/PV.28). |
En su 13ª sesión, celebrada el 22 de junio de 2006 (véase A/AC.109/2006/SR.13), el Comité Especial de Descolonización aprobó un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea en el que se instaba a todas las partes interesadas en la cuestión de la situación de Nueva Caledonia a que siguieran fomentando un marco para el progreso pacífico del Territorio hacia un acto de libre determinación (véase A/AC.109/2006/L.13). | UN | 51 - في الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2006 (انظر A/AC.109/2006/SR.13)، اعتمدت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار مشروع قرار قدمته فيجي وبابوا غينيا الجديدة حثّ جميع الأطراف المعنية بمسألة مركز كاليدونيا الجديدة على مواصلة العمل لإيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير (انظر A/AC.109/2006/L.13). |