ويكيبيديا

    "فيدل كاسترو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fidel Castro
        
    La propuesta fue presentada hace muchos años por el Comandante en Jefe Fidel Castro y fue reiterada públicamente varias veces por el Presidente Raúl Castro. UN لقد طرح القائد العام فيدل كاسترو تلك الفكرة منذ أعوام مضت، وأعاد طرحها مرات عديدة في مناسبات عامة الرئيس راؤول كاسترو.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba UN خطاب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا
    El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس دولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا، إلى المنصة.
    La presencia del Presidente Fidel Castro en este acontecimiento conmemorativo debería permitir que nos concentrásemos mejor en el bloqueo de tres decenios que se ha impuesto al pueblo cubano. UN إن حضور الرئيس فيدل كاسترو في هذا الحدث التذكاري ينبغي أن يلقي المزيد من الضوء على الحصار المفروض على الشعب الكوبي الذي دام ثلاثة عقود.
    Es por ello que sentenció el Presidente cubano Fidel Castro en su reciente conferencia magistral en la Universidad Autónoma de Santo Domingo: UN وهذا هو الذي دعا الرئيس فيدل كاسترو إلى أن يؤكد في خطابه الفخري مؤخرا أمام جامعة سانت دومينو المستقلة، على ما يلي:
    El Presidente Fidel Castro recientemente ha abordado estos temas. UN وقد تناول الرئيس فيدل كاسترو هذه المسائل في اﻵونة اﻷخيرة.
    Se ha llegado a decir que el Gobierno cubano está comprometido con el narcotráfico, y que Fidel Castro posee una de las mayores fortunas del planeta. UN وقد قيل حتى إن الحكومة الكوبية متورطة في الاتجار بالمخدرات، وإن فيدل كاسترو يملك واحدة من أكبر الثروات في العالم.
    Ni él ni sus compañeros habían planeado el asesinato del Presidente Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    Señaló que ni él ni sus compañeros habían planeado el asesinato del Presidente Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    A lo largo de toda la entrevista, Posadas Carriles reiteró que había combatido y seguiría haciéndolo, para poner fin al Gobierno de Fidel Castro en Cuba. UN وكرّر بوسادا كارّيلس طوال المقابلة أنه كافح وسيواصل الكفاح من أجل وضع حد لحكومة فيدل كاسترو في كوبا.
    1994 - Organizó un plan de atentado contra el Presidente Fidel Castro Ruz en Colombia. UN 6 - 1994 - دبر خطة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو روس في كولومبيا.
    1997 - Organizó un plan de atentado contra el Presidente cubano Fidel Castro Ruz en Nueva York, Estados Unidos. UN 2 - 1997 - دبر خطة لاغتيال الرئيس الكوبي فيدل كاسترو روس في نيويورك، الولايات المتحدة.
    En un discurso hace solo dos días, ante cien mil compatriotas, el Presidente Fidel Castro declaró: UN أعلن الرئيس فيدل كاسترو في كلمة ألقاها منذ يومين فقط في مائة ألف مواطن ما يلي:
    Fidel Castro. Pienso que es una pregunta interesante. UN فيدل كاسترو: أعتقد أنه سؤال يثير الاهتمام.
    Fidel Castro. No hay pena de muerte, pero ahora ha ocurrido lo que nunca hemos hecho nosotros, que se ejecutara a alguien, y en Europa han ejecutado a decenas de personas. UN فيدل كاسترو: لا يوجد قانون حكم بالإعدام، ولكن حدث الآن ما لم نقم نحن بفعله أبداً، أن يتم إعدام أحد، وفي أوروبا تم إعدام عشرات الأشخاص.
    Ese mismo año participa en los preparativos para un atentado contra el Presidente Fidel Castro durante la toma de posesión del presidente hondureño Carlos Alberto Reina. UN وشارك في نفس السنة في الإعداد لمؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو خلال حفل تنصيب رئيس هندوراس كارلوس ألبيرتو رينا.
    Venezuela agradece la solidaridad del pueblo cubano y de su líder histórico, el Comandante Fidel Castro. UN وتقدر فنزويلا تضامن الشعب الكوبي وتضامن زعيمها التاريخي، القائد فيدل كاسترو.
    Estos logros han sido posibles por la generosa solidaridad del hermano pueblo y Gobierno de Cuba, que ha sido consecuente y ha dado continuidad a la vocación internacionalista del Comandante Fidel Castro Ruz. UN وأصبح من الممكن تحقيق هذه الانجازات بفضل التضامن السخي من حكومة كوبا وشعبها الشقيقين، الذي ظل ثابتا وأبقى على مر الزمن الدعوة الأممية التي أطلقها فيدل كاسترو روز.
    Hoy, la solidaridad del Comandante Fidel Castro y la Cuba revolucionaria se ha convertido en muchedumbre y se encuentra más que nunca vigente. UN اليوم، لقد ازدادت ممارسات التضامن التي نادى بها فيدل كاسترو والثورة الكوبية وانتشرت بصورة لم يسبق لها مثيل.
    El líder de la revolución cubana, Fidel Castro, ha sido uno de los principales promotores a nivel nacional e internacional de la lucha contra las armas nucleares. UN وقد ظل فيدل كاسترو زعيم الثورة الكوبية واحداً من أكبر المناصرين على الصعيدين الوطني والدولي لمكافحة الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد