Desde que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), y en particular su Director General, Sr. Federico Mayor, diera vida a esta propuesta, hemos seguido de cerca su evolución. | UN | فمنذ قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وخاصة مديرها العام، السيد فيديريكو مايور الاقتراح، ونحن نتابع تطوره عن كثب. |
Federico Mayor (España), Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | فيديريكو مايور (اسبانيا)، مدير عام، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
El Grupo de Alto Nivel está presidido por Federico Mayor, de España, y Mehmet Aydin, de Turquía, y cuenta entre sus miembros a numerosas personalidades eminentes. | UN | ويرأس الفريقَ السيد فيديريكو مايور (إسبانيا) والسيد محمد أيدين (تركيا) ويضم الكثير من الشخصيات المرموقة. |
Dr. Federico Mayor (España) | UN | الدكتور فيديريكو مايور )اسبانيا( |
Sr. Federico Mayor (España) | UN | الدكتور فيديريكو مايور )اسبانيا( |
New Forms of Discrimination/Nouvelles formes de discrimination (editor), con prólogo de Federico Mayor, Director General de la UNESCO, París, Pedone, 1995 | UN | (محرّر) الدراسة المعنونة " أشكال التمييز الجديدة " المستهلة بكلمة تصدير بقلم فيديريكو مايور المدير العام لليونسكو، باريس، دار بيدون للنشر، 1995؛ |
(Firmado) Federico Mayor | UN | )توقيع( فيديريكو مايور |
(Firmado) Federico Mayor | UN | )التوقيع( فيديريكو مايور |
Resulta sorprendente que ocurra todo esto pese al acuerdo concertado por los principales líderes políticos el 31 de mayo de 1997 por iniciativa del Jefe del Estado, en aplicación del acuerdo de paz y bajo los auspicios del Sr. Federico Mayor, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | UN | والغريب في اﻷمر أن هذا يحدث رغم الاتفاق الذي توصل إليه القادة السياسيون الرئيسيون في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧، بمبادرة من رئيس الجمهورية وتنفيذا لاتفاق السلام المبرم تحت إشراف المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، السيد فيديريكو مايور. |