ويكيبيديا

    "فيرجى بيان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sírvanse indicar
        
    • sírvase indicar
        
    • se ruega indiquen
        
    • sírvase describir
        
    • sírvanse describir
        
    • sírvase detallar
        
    Si la respuesta es afirmativa, sírvanse indicar cuáles son los mecanismos destinados a supervisar esos otros sistemas. UN وإذا كان الجواب على هذا السؤال بالإيجاب فيرجى بيان ما هي الآليات ذات الصلة التي يقصد بها مراقبة هذه النظم الأخرى.
    sírvanse indicar si se ha adoptado alguna medida desde entonces para recopilar tales datos. UN فيرجى بيان ما إذا كانت قد اتخذت أية خطوات منذ ذلك الحين لجمع تلك هذه البيانات.
    sírvanse indicar si no ha habido ninguna novedad desde el examen del último informe o actualícese la información disponible. UN فيرجى بيان ما إذا كانت لم تحدث أية تطورات جديدة منذ النظر في التقرير الأخير، وإلا فليقدِّم استكمال للمعلومات.
    sírvase indicar qué medidas se han adoptado para asegurar que se proporcione sistemáticamente atención médica adecuada a los grupos más vulnerables de la población. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لكفالة توفير الرعاية الطبية الكافية بطريقة منتظمة للفئات الأضعف من السكان.
    sírvase indicar qué medidas se han adoptado para asegurar que se proporcione sistemáticamente atención médica adecuada a los grupos más vulnerables de la población. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لكفالة توفير الرعاية الطبية الكافية بطريقة منتظمة للفئات الأضعف من السكان.
    se ruega indiquen si tienen previsto derogar dichas disposiciones. UN فيرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إلغاء هذه الأحكام.
    sírvase describir de qué manera participaron en el proceso representantes de las organizaciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales. UN فيرجى بيان الكيفية التي شارك بها ممثلو منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، في العملية.
    sírvanse describir las medidas que se estén aplicando o que estén previsto aplicar para superar esos obstáculos para el trabajo de la mujer. UN فيرجى بيان التدابير الجاري حاليا اتخاذها أو النظر فيها لتذليل هذه العقبات التي تعيق توظيف المرأة.
    sírvanse indicar si el Gobierno ha emprendido esa tarea y facilítese información sobre los resultados obtenidos. UN فيرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد قامت بهذه العملية وتقديم معلومات عن النتائج التي تحققت.
    sírvanse indicar qué medidas concretas se han adoptado para combatir el problema de los embarazos no deseados y de los abortos, especialmente entre las adolescentes. UN فيرجى بيان التدابير الملموسة التي اتخِذت من أجل التصدي لمسألة حالات الحمل غير المرغوب فيه وحالات الإجهاض، لا سيما بين المراهقات.
    sírvanse indicar qué medidas concretas se han adoptado para combatir el problema de los embarazos no deseados y de los abortos, especialmente entre las adolescentes. UN فيرجى بيان التدابير الملموسة التي اتخِذت من أجل التصدي لمسألة حالات الحمل غير المرغوب فيه وحالات الإجهاض، لا سيما بين المراهقات.
    sírvanse indicar cualquier progreso logrado en lo que respecta a la ratificación del protocolo adicional o la adhesión al mismo. UN فيرجى بيان أي تقدم تحقق بالنسبة للتصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه.
    sírvanse indicar las razones de ese éxito y si se han extraído de él enseñanzas que puedan aplicarse a otras esferas. UN فيرجى بيان أسباب هذا النجاح وما إذا كان ثمة دروس مستفادة يمكن تطبيقها على مناطق أخرى.
    sírvanse indicar cuán extendida está esa práctica y de qué manera las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley tratan estos casos de abuso físico perpetrado contra niñas y jóvenes. UN فيرجى بيان مدى انتشار تلك الممارسة، وكيف تعالج سلطات إنفاذ القانون هذا الاعتداء الجسدي الذي ينزل بالفتيات والشابات.
    sírvanse indicar en qué forma se supervisa la aplicación de esas estrategias a fin de que tengan un efecto positivo en la vida de esas mujeres. UN فيرجى بيان كيفية رصد تنفيذ هذه الاستراتيجيات، لضمان تأثيرها الإيجابي على حياة هؤلاء النساء.
    sírvase indicar las medidas adoptadas para incrementar la participación de las mujeres en la docencia en universidades y colegios universitarios básicos. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لزيادة اشتراك المرأة في مهنة التدريس في الجامعات والكليات المتوسطة.
    sírvase indicar qué medidas de aplicación general e incluso institucional se han adoptado para ocuparse de la financiación de las organizaciones no gubernamentales de Lituania. UN فيرجى بيان ما اضطلع به من عمل لمعالجة الوضع التمويلي للمنظمات غير الحكومية في ليتوانيا بوجه عام بما في ذلك عن طريق المؤسسات.
    sírvase indicar la situación actual de esta tarea y, si es posible, por ejemplo, que las familias afectadas por la violencia soliciten una orden de protección y que los perpetradores reciban tratamiento de rehabilitación. UN فيرجى بيان الوضع الراهن لهذا العمل، بما في ذلك توافر أوامر الحماية ضد مرتكبي العنف في الأسر المتضررة وإعادة تأهيلها وتحديد إطار زمني لسن هذه الأحكام القضائية.
    sírvase indicar qué medidas de aplicación general e incluso institucional se han adoptado para ocuparse de la financiación de las organizaciones no gubernamentales de Lituania. UN فيرجى بيان ما اضطلع به من عمل لمعالجة الوضع المالي للمنظمات غير الحكومية في ليتوانيا بوجه عام بما في ذلك على الصعيد المؤسسي.
    se ruega indiquen si dicho programa tiene en cuenta las cuestiones de género y garantiza que las mujeres no sean dirigidas a empleos típicamente femeninos. UN فيرجى بيان ما إذا كان البرنامج يراعي الاعتبارات الجنسانية ويكفل عدم توجه النساء نحو المهن المكرسة عادة للإناث.
    3. ¿Ha tropezado con problemas de aplicación en lo que respecta a los nombres e información relativa a la identificación que figuran actualmente en la Lista? En caso afirmativo, sírvase describir esos problemas. UN 3 - هل واجهتكم أي مشاكل في التنفيذ في ما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة؟ وإذا كان هذا هو الحال، فيرجى بيان هذه المشاكل.
    sírvanse describir las repercusiones de esa ley, en particular los recursos que prevé y cualesquiera casos de mujeres que se hayan beneficiado de ella y sus recursos. UN فيرجى بيان أثر القانون، بما في ذلك وسائل الانتصاف التي يتيحها وأية قضايا استفادت فيها النساء من القانون ومن أوجه الانتصاف التي يتيحها.
    sírvase detallar las medidas que el Gobierno está adoptando a fin de fomentar la concienciación y facilitar un mayor acceso a los anticonceptivos, en particular en las zonas rurales, e indicar si todos los métodos anticonceptivos son gratuitos. UN فيرجى بيان الإجراءات التي تتخذها الحكومة لزيادة التوعية وإتاحة فرص الحصول على وسائل منع الحمل على نطاق واسع، ولا سيما في المناطق الريفية، وما إذا كانت جميع وسائل منع الحمل مجانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد