Parece que el vigilante montó en la diligencia del este a Casa Verde. | Open Subtitles | على الأرجح أن رجل المحطه ركب "متجه شرقآ الى "كازا فيردى |
Está 10km. al norte de Palo Verde, rumbo oeste por la carretera rural. | Open Subtitles | انه شمال "بالو فيردى" بسبعة أميال يتجه للغرب على الطريق الزراعى |
Ya sé lo que me dijiste, pero lo de Cerro Verde lo voy a tener que hacer. | Open Subtitles | أعرف ما أخبرتنى به لكن يجب على القيام بمهمة سيرو فيردى |
De todos modos, yo no tengo esa pasión de los italianos... tan necesaria para una opera de Verdi. | Open Subtitles | ...وعلى كل حال , لم يكن لدى الدفأ والسجيه الايطاليه بالدرجه اللازمه لاوبرا فيردى |
Una noche fui a la ópera metropolitana Il Trovatore, Verdi, estaba en la platea junto a mi amante. | Open Subtitles | وفى إحدى الليالى ذهبت إلى أوبرا العاصمة "فيردى" كنت أجلس فى مقصورة بجانب عشيقى |
Cerro Verde. Sí, pero no es un lugar turístico, es una fábrica... | Open Subtitles | سييرو فيردى لكنه ليس وجهه سياحية إنه مصنع |
Quizás el conductor haya visto señales de indios y se haya detenido en Casa Verde. | Open Subtitles | السائق على الأرجح رأى علامات الحرب "فمكث طوال الليل فى "كازا فيردى |
Está en una carretera, siete millas al norte de Palo Verde... dirigiéndose hacia el oeste. | Open Subtitles | انه على طريق سريع, شمال "بالو فيردى" بسبعة أميال يتجه للغرب |
Es por lo de Cerro Verde. Tenemos que hablar. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بـ سيرو فيردى يجب أن نتحدث |
¿Entonces? Hablé con un indio pacífico en el camino de Casa Verde. | Open Subtitles | ...حسنآ، كيف - "تحدثت الى الهندى الأليف هناك فى طريق "كازا فيردى - |
La diligencia... volvió a Casa Verde. | Open Subtitles | "العربه عادت الى "كازا فيردى |
Sí, a dos indeseables de Verde. Los mataron a los dos. | Open Subtitles | "نعم، اثنان اشرار من "فيردى و تم قتلهما |
Primero, me hizó mucha historia... pero cuando encontró una en construcción en Porto Verde... comenzó a venir un día sí, un día no. | Open Subtitles | حسناً ، فى البداية قام بالعديد من القصص ثم اكتشفت أنه محتال كبير فى ساحة بناء فى " بورتو فيردى" و منذ ذلك الحين كان يجئ إلى هنا تقريباً كل يوم |
Acabo de llamar al bar Oro Verde en Saragosa. | Open Subtitles | (بوشو)، اتصلت الآن بمقصف (أورو فيردى) فى (ساراغوسا) |
No sé si lo conoces, Cerro Verde, ¿puede ser? | Open Subtitles | ربما تعرفه سييرو فيردى ؟ |
El servicio de Losworth sale de Casa Verde al amanecer. | Open Subtitles | تاركه "كازا فيردى" عند الشروق |
Esperaremos a la diligencia de Casa Verde. | Open Subtitles | "سننتظر العربه من "كازا فيردى |
Giuseppe Verdi ha muerto. | Open Subtitles | جيوسيبي فيردى مات َ |
¡Que no se escuchen más Bach, Beethoven ni Verdi! | Open Subtitles | نتوقف عن عزف ! "باخ، بيتهوفن، فيردى" |
La Traviata de Verdi | Open Subtitles | فيردى لاتريفياتا |
¡Verdi ha muerto! | Open Subtitles | فيردى ماتَ |